"حدث هذا" - Translation from Arabic to English

    • this happen
        
    • that happen
        
    • this happened
        
    • it happened
        
    • it happen
        
    • that happened
        
    • happened this
        
    • this happens
        
    • was this
        
    • It was
        
    • it happens
        
    • was that
        
    • unauthorized
        
    • this was
        
    • did this
        
    This is an outrage! Lord Percival, how could this happen? Open Subtitles هذا خارج السيطرة اللّورد بيرسيفال، كَيْفَ حدث هذا ُ؟
    In trauma, we're concerned with one overriding question... how did this happen? Open Subtitles في الرضوح , نقلق إزاء سؤال واحد مهيمن كيف حدث هذا ؟
    And I've divided my roommate into three categories... "annoying," "super annoying," and "how the hell did that happen?" Open Subtitles وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا
    this happened to me during the under-19 world cup too. Open Subtitles ‎حدث هذا خلال كأس العالم لأقل من 19 أيضاً
    This telegram just came from the doctor. It tells how it happened. Open Subtitles تلك البرقية وصلت للتو من الطبيب ستبين لكِ كيف حدث هذا
    Come on, Jacob, give me some more details. How did it happen? Open Subtitles هيا يا جاكوب أعطنى بعض التفاصيل الصغيره كيف حدث هذا ؟
    How did this happen? Dominik Salvi is already in Russian custody. Open Subtitles كيف حدث هذا ؟ "دومنيك سالفي" في حيازة الروس بالفعل
    Frank, have you ever had anything like this happen to you near the water? Open Subtitles فرانك , هل حدث هذا لك من قبل عندما تكون بلقرب من الماء ؟
    This may seem like an odd question, but when did this happen to him? Open Subtitles لربما سيكون هذا سؤال غريب من نوعه ولكن متى حدث هذا له؟
    How could this happen to you, to all these wonderful performers? Open Subtitles ،كيف حدث هذا لك لكل الأدوار الارئعة التي قدمتها؟
    Well, if they were alone in a locked car, how the hell did this happen, Greg? Open Subtitles حسنا , اذا كانتا وحديهما في سيارة مقفلة كيف حدث هذا بحق الجحيم غريغ
    I have no idea what you're talking about. When did this happen? Open Subtitles أنا ابله، ليس لديّ فكرة عما تتحدثين عنه، متى حدث هذا ؟
    That's not supposed to happen. How'd that happen? Open Subtitles هذا ليس من المفترض ان يحدث كيف حدث هذا ؟
    When did that happen, Ocampo, over drinks last night? Open Subtitles متى حدث هذا ؟ وأنتم تحتسون الشراب سويةً بالأمس؟
    I've divided your bills into three categories... "impossible," "next to impossible," and "how the hell did that happen?" Open Subtitles قسمّت فواتيركِ الى ثلاثة أنواع مستحيلة ، ما بعد المستحيل، و كيف حدث هذا
    We should've told him when this happened in the first place. Open Subtitles كان يجب أن أخبره عندما حدث هذا في المقام الأول.
    this happened to a friend of mine at UCL, week before Finals. Open Subtitles حدث هذا لصديق لي من قبل قبل أسبوع من الاختبارات النهائية
    I just don't understand how it happened. How could it have happened? Open Subtitles إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟
    I know your arm is hurt. How'd it happen? Open Subtitles أنا أعرف أن ذراعك مجروح,كيف حدث هذا ؟
    Once that happened, I think he was really the church's captive. Open Subtitles وبمُجرّد أن حدث هذا, اعتقد أنه أصبح بالفعل أسيراً للكنيسة.
    I really think we need to talk about what happened this morning. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث هذا الصباح
    If this happens again, I'll get it towed away! Open Subtitles أذا حدث هذا ثانية,سوف أقوم بسحبها بعيدا ً
    I remember it all like it was this morning. Open Subtitles إنني أتذكَّر كل شيء وكأنه حدث هذا الصباح
    You know,you're absolutely right. It was poor judgmenton my part. Open Subtitles أتعرفين، أنتِ محقّة تماماً لقد حدث هذا سهواً منّي
    If it happens again I can't turn a blind eye. Open Subtitles لو حدث هذا مجدداً لا يمكنني عندها تجاهل الأمر
    Maybe It was that night we played drunk charades. Open Subtitles ربما حدث هذا بالليلة التي لعبنا بها الألغاز، ونحن سكارى
    The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. UN وقد حدث هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    I tapped the phones and bugged the suites of the Arab Delegation, as you asked, and, um, this was earlier tonight: Open Subtitles أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more