"خاطيء" - Translation from Arabic to English

    • wrong
        
    • false
        
    • mistake
        
    • not right
        
    And if there's something wrong with Clay, you should talk to Clay. Open Subtitles ولو كان هناك شيء خاطيء بكلاي يجدر بكِ التحدث مع كلاي
    And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. Open Subtitles وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين
    Yes, a totally innocent man who seemed super nice and probably did nothing wrong at all just got blown up in our living room. Open Subtitles أجل ، شخص بريء بالكامل بدا لطيفاً ومن المُحتمل أنه لم يفعل أى شيء خاطيء على الإطلاق تم تفجيره في حجرة معيشتنا
    Um, I think you're taking that first dance thing the wrong way. Open Subtitles أمم , أعتقد بأنك تأخذ مسألة الرقصة الأولى على محمل خاطيء
    We all know what can happen when someone is wrong. Open Subtitles جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء
    I follow very strict rules to keep me from doing anything wrong. Open Subtitles بأني أتبع مبادئ صارمه لأمنع نفسي من فعل أي شي خاطيء..
    - with boots the wrong size... - I'll adapt, Lieutenant. Open Subtitles مع حذاء بقياس خاطيء سوف أتأقلم ، أيها الملازم
    I can't intervene unless you actually do something wrong. Open Subtitles لا أستطيع التدخل حتى تقوموا فعلاً بعمل خاطيء
    But you know this is wrong, so help me stop her. Open Subtitles لكنك تعلم أن هذا أمر خاطيء ، لذا ساعدني لإعتراضها
    Don't get me wrong, I like your little... art project. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطيء .. أعجبني مشروعُك الفنّي الصغير
    When one thing goes wrong around here, everything seems to go wrong. Open Subtitles عندما يحدث شيء خاطيء هنا فكل شيء يسير في نفس الإتجاه
    And now we're being punished for it. I think that's wrong. Open Subtitles و نحن نعاقب على هذا الآن أظن أن هذا خاطيء
    Which means whenever one of our people does something wrong, it's my job to make it right. Open Subtitles هذا يعني أنه إذا قام أحد رجالنا بأمر خاطيء فإن من وظيفتي أن أجعله صحيحاً
    I know it's stupid and wrong, and I'm gonna end it. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر غبي و خاطيء و سأقوم بإنهائه
    There. I think they were just put in wrong. Open Subtitles ها هي، أعتقد أنها كانت موضوعة بشكل خاطيء
    If you get it wrong - ten days in the hole. Open Subtitles لو فهمت بشكل خاطيء ، ستقضي عشر أيام في الحفرة
    Maybe I'll show them they made the wrong choice instead. Open Subtitles ربما في المقابل اظهر لهم انهم اتخذوا قرارا خاطيء
    Zwingli didn't actually eat the sausage himself, but he argued that there was nothing morally wrong with the sausage. Open Subtitles لم يأكل زفينجلي النقانق بنفسه لكنه جادل بأنه لا يوجد أي شيء خاطيء أخلاقيًا بخصوص تناول النقانق
    Ted, if something goes wrong, you could blow this whole deal. Open Subtitles تيد، لو سارت الأمور بشكل خاطيء ستقوم بإفساد هذه الصفقة
    And if, God forbid, a Servicewoman accuses a man of rape, and he's found not guilty, she gets prosecuted for filing a false report. Open Subtitles وان لا سمح الله امرأة اتهمت رجل باغتصابها ووجد غير مذنب تحاكم لأجل تقرير خاطيء
    He started going on these rants, saying... it was all a mistake, that we were no better than the people we were trying to stop. Open Subtitles بدأ يتفوه بذلك الحديث ، فيقول أن ذلك الأمر كله خاطيء وأننا لسنا أفضل من أولئك الأشخاص الذين نُحاول إيقافهم
    We both know that there's something's not right about Carter's disappearance, and I think Mayfair knows something she's not telling us. Open Subtitles كلانا يعلم بشأن وجود شيء ما خاطيء (بشأن إختفاء (كارتر) وأعتقد أن (مايفير تعلم شيئاً ما لا تُخبرنا إياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more