"لقد فهمت" - Translation from Arabic to English

    • I get it
        
    • I understand
        
    • I got it
        
    • I see
        
    • I understood
        
    • You got
        
    • You've got
        
    • I've got it
        
    Oh, okay. I get it. So you're just a spoiled brat. Open Subtitles حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل
    Henry. I get it. I want Aaron to be a good guy. Open Subtitles هنرى , لقد فهمت انا اريد ان يكون ارون الرجل الصالح
    I understand that the procedure to be followed consists of three stages. UN لقد فهمت أن اﻹجراءات التي يجب اتباعها تتكون من ثلاث مراحل.
    I understand that your wife has had some car trouble. Open Subtitles لقد فهمت ان زوجتك تعاني من بعض المشاكل بالسياره
    Okay, I got it. I can still help the guy. Open Subtitles حسناً، لقد فهمت مبتغاك، لا يزال بإمكاني مساعدة الرجل.
    I see why Daniel was so hot on this place. Open Subtitles لقد فهمت لماذا كان دانيال يشعر بحرارة الجو هنا
    No, I get it, but here's something you need to get. Open Subtitles كلا لقد فهمت الامر لكن هذا شيء يجب ان تفهميه
    I get it. You think we have a lot in common. Open Subtitles لقد فهمت , تعتقد أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Oh, I get it, you're just tryin'to make me feel bad. Open Subtitles اوه، لقد فهمت ، أنت فقط تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء
    You know, that's cool, things change. I get it. Open Subtitles اتعلمين، ذلك لطيف الاشياء تتغير، لقد فهمت ذلك
    I get it.You don't like being called probie anymore Open Subtitles لقد فهمت لا تريد أن نناديك باسم المبتديء
    Okay, I get it. You want me to fix his invention. Open Subtitles حسنـاً , لقد فهمت أنت تريد مني أن أصلح اختراعـه
    I understand that Sherry Palmer has been given provisional security clearance. Open Subtitles لقد فهمت ان شيري بالمر حصلت على تصريح امنى مؤقت
    So, I understand you're interested in converting to Judaism. Open Subtitles لقد فهمت أنك ترغبين في الانضمام إلى اليهودية
    I understand that you are very good at your job, Dr. Brennan. Open Subtitles لقد فهمت بأنك ماهرة جداً في مجال عملك أيتها الطبيبة برينان
    But next time I give the orders. Understood? I got it. Open Subtitles لكن المرة القادمة سوف اعطي الاوامر مفهوم؟ لقد فهمت
    Okay, I got it. So, just go get your squad to go out. Open Subtitles حسنا لقد فهمت لذا اذهب و استعد انت وفرقتك للخروج
    Don't worry about it, Mom, please. I got it. Open Subtitles لا تقلقي من هذا الشيء يا أماه, أرجوك لقد فهمت, لقد فهمت
    Oh, I see. You're going someplace you don't want me to come. Open Subtitles أه لقد فهمت أنتم ستذهبون الى مكان ولا تريدون مني الحضور
    Now, I see here... you like to beat up food-truck owners. Open Subtitles الآن ، لقد فهمت أنت تفضل ضرب ملاك شاحنات الطعام
    Oh, I see. This is why you never had me testify Open Subtitles اها , لقد فهمت , هذا السبب في كونك لم تتركيني أشهد قبلا
    You know, I understood what the "it" was you were referring to. Open Subtitles لقد فهمت ما قصدتيه بالضمير هـ فى كلمة فعلناه
    - You got it. - Put those keys back behind the desk. Open Subtitles ـ لقد فهمت الأمر ـ لتضع المفاتيح داخل طاولة المكتب
    You've got it all wrong, baby doll,'cause that ain't your money. Open Subtitles لقد فهمت الأمر على نحوٍ خاطئ يا جميلتي لأنّ ذلك ليس مالك
    Okay, I've got it. i'm fine, i'm fine. you all set? good. Open Subtitles حسنا لقد فهمت انا بخير انا بخير لقد اعددت كل شييء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more