"ترتدي" - Translation from Arabic to French

    • porte
        
    • portait
        
    • porter
        
    • portes
        
    • portez
        
    • avec
        
    • mettre
        
    • portant
        
    • portais
        
    • portes-tu
        
    • habillé
        
    • portiez
        
    • portent
        
    • habillée
        
    • portez-vous
        
    Imagine que ce soit une botte de foin, et qu'elle porte une jupe campagnarde. Open Subtitles تخيل لو أن هذه كومة قش و كانت ترتدي تنورة ريفية
    Une femme a été poussée hors de chez elle avec pour tout bagage les vêtements qu'elle portait. UN وقد طُردت امرأة من بيتها بدون أن تأخذ شيئاً سوى ما كانت ترتدي من ملابس.
    On doit porter ce patch moche comme un cul ? Open Subtitles اكان عليك ان ترتدي هذه القطعة المعدنية القبيحة؟
    Tu ne peux pas sentir le vent dans tes cheveux si tu portes un casque, génie. Open Subtitles لا تستطيع ان تشعر بالريح على شعرك إذا كنت ترتدي خوذه ايها العبقري
    Vous portez aussi ce pantalon pour des choses ordinaires ? Open Subtitles هل ترتدي بنطال الشرطة للقيام بأمور حياتك العادية؟
    Elle porte les mêmes vêtements qu'au moment de sa disparition. Open Subtitles قد كانت ترتدي نفس الملابس التي اختفت بها.
    Elle ne porte aucun bijou à part ce bracelet bon marché. Open Subtitles أنها لا ترتدي مجوهرات إلا سوار رائع لكنه رخيص.
    Elle... elle porte le bracelet. Le même que j'ai vu. Open Subtitles هي ، إنها ترتدي السوار، السوار الذي رأيته.
    Vous êtiez dans un restaurant, et elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. Open Subtitles كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص
    Le dossier dit que la victime portait un gilet pare-balles. Open Subtitles مكتوب هنا ان الضحية كانت ترتدي سترة للحماية
    Elle portait des pantalons larges, quitte à passer pour une lesbienne. Open Subtitles كانت ترتدي السروايل الفضفاضة تلك وكان يشيع أنها سحاقية
    Que vas-tu faire quand tu y seras, porter un masque ? Open Subtitles اذاَ ماذا سوف تفعلين عندما تصلي الى هناك,ترتدي قناع?
    J'étais si désolée pour elle à la voir porter ce tchador. Open Subtitles كنتُ أشعر بالأسى لحالها وهي ترتدي غطاء الرأس ذاك
    Je t'ai presque demandé de porter la robe adéquate ce soir. Open Subtitles لتفكر أطلب منك أن ترتدي فستان اللقاء هذه الليلة
    Clarifions une chose : tu ne portes pas mes sous-vêtements. Open Subtitles لنكن واضحين رغم ذلك، لن ترتدي ملابسي الداخلية
    Le problème, attrape-rêves, c'est que tu portes trop de turquoise. Open Subtitles المشكلة أيها الحالم أنك ترتدي الكثير من الزينات
    Ça fait quatre jours que tu portes le même calbute. Open Subtitles إنك ترتدي نفس الملابس الداخلية منذ أربعة أيام.
    Ça veut dire que vous portez encore la même chemise qu'hier, et que ce rouge à lèvres sur votre col est le même que celui de Miss Knight. Open Subtitles وهذا يعني أنك لا تزال ترتدي قميص الأمس، وأن لطخة أحمر الشفاه على طوقك هو نفس الظل ملكة جمال فارس ارتداء.
    les 10 secondes qu'il faut pour mettre une capote, valent cent fois les 10 ans où il faut faire semblant d'aimer le foot. Open Subtitles أن الـ 10 ثواني التي تستغرقها حتى ترتدي واقي تجعلك تتظاهر بأنك تحب كرة القدم لـ 10 سنوات
    On a supposé que le meurtrier faisait 1m83 et que c'était un homme, mais si c'était une femme d'1m75 portant 8 cm de talons ? Open Subtitles نحن افترضنا أن القاتل طوله 6 أقدام لكن ماذا إذا كانت امرأة بطول 5.9 قدم ترتدي كعب طوله ثلاث أنشات
    Et il y a 25 ans, tu portais encore des langes. Open Subtitles و منذ 25 عام كُنت ترتدي أنت حفاضات أطفال
    Ils ne sont pas mon peuple. Pourquoi portes-tu leurs insignes ? Open Subtitles هؤلاء ليسوا قومي - إذاً، لماذا ترتدي ألوانهم ؟
    Vous vous seriez transformé la nuit dernière, mais vous êtes habillé. Open Subtitles تَقُولُ بأنّك تَحوّلتَ ليلة أمس أيضاً، لَكنَّك ترتدي ملابسك.
    Vous portiez des vêtements de prisonnier, expliquez-moi pourquoi il n'y a pas de trace, pourquoi personne ne vous cherche ? Open Subtitles كنت ترتدي ثياب سجين لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك لمَ لا أحد يبحث عنك
    Parlez-lui de l'étude qui dit que les hommes qui ne portent pas de chaussettes... Open Subtitles اخبريه عن الدراسة التي تقول أن الرجال أن لا ترتدي الجوارب
    C'est dommage, tu n'iras pas au Jannah habillée comme ça. Open Subtitles للأسف لن تدخلي إلى الجنة وأنتي ترتدي هكذا.
    portez-vous des lunettes de prescription? Hein? portez-vous des lunettes de prescription? Open Subtitles هل ترتدي نظارة موصوفة؟ هل ترتدي نظارة موصوفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more