"لا يمكنكم" - Translation from Arabic to French

    • Vous ne pouvez pas
        
    • Tu ne peux pas
        
    • Vous pouvez pas
        
    • On ne peut pas
        
    • Vous n'avez pas
        
    • C'est impossible
        
    Vous ne pouvez pas fouiller dans mes affaires sans un mandat. Open Subtitles لا يمكنكم أن تبحثوا في أغراضي بدون مذكرة قضائية.
    Si vous êtes ici pour le black friday, Vous ne pouvez pas être sur la propriété du centre commercial jusqu'à minuit à Thanksgiving. Open Subtitles إذا كنت هنا ليوم الجمعة الأسود، لا يمكنكم أن تكون على الممتلكات مول حتى منتصف الليلة عيد الشكر.
    Vous ne pouvez pas savoir quel impact auront maintenant vos actions. Open Subtitles لا يمكنكم معرفة تأثير الخطوات التي ستقومون بها الآن
    Tu ne peux pas avoir une conversation face à face. Open Subtitles لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه
    Oui, mais vous êtes des amis différents, des amis spéciaux, et du coup, Vous pouvez pas venir chez moi. Open Subtitles نعم، نعم، قصدت أصدقاء بطريقة أخرى بطريقة خاصة تعني أنّه لا يمكنكم المجيئ إلى بيتي
    Il ne faut jamais mentir sur nos habiletés à faire des choses qu'On ne peut pas faire, compris ? Open Subtitles حول لستم مضطرين للكذب بشأن قدراتكم على فعل الأشياء التي لا يمكنكم فعلها حقاً، إتفقنا؟
    On vous a prévenus. Vous ne pouvez pas nous arrêter. Open Subtitles قلنا لكم ما الذي يحدث لا يمكنكم اعتقالنا
    Non, Vous ne pouvez pas m'emmener à une région peuplée. Open Subtitles لا، لا يمكنكم أخذي إلى منطقة مأهولة بالسكان
    Vous ne pouvez pas écouter aux portes juste sur d'autres nations sans autorisation antérieure. Open Subtitles مهلا ، لا يمكنكم التنصت على دولة أخرى دون تصريح مسبق
    Écoute, Vous ne pouvez pas continuer. Il faut trouver une solution. Open Subtitles أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار، عليكم إيجاد حلّ آخر.
    Vous ne pouvez pas m'extraire de ce cerveau sans I'éliminer. Open Subtitles لا يمكنكم إزالتي من هذا العقل بدون تدميري
    N'espérez pas trop, car quoi que vous fassiez, Vous ne pouvez pas changer le passé, ni dire à personne d'où vous venez. Open Subtitles لا تتحمسوا كثيراً لأنه مهما فعلتم لا يمكنكم تغيير الماضي أو أن تقولوا لأي أحد أنكم من المستقبل
    Vous ne pouvez pas construire des économies solides, des sociétés ouvertes et des systèmes politiques ouverts si vous excluez les femmes. UN لا يمكنكم بناء اقتصادات قوية، ومجتمعات مفتوحة، ونظم سياسية شاملة إذا استثنيتم المرأة.
    Vous ne pouvez pas vous permettre de vous taire... et je ne parle pas de conférences de presse. Open Subtitles لا يمكنكم تحمل البقاء صامتين ولا أعني بذلك مؤتمرات صحفية
    Vous ne pouvez pas l'emmener. Il lui faut un médecin. Open Subtitles لا يمكنكم أن تأخذوه معكم، فهو يحتاج إلى طبيب.
    Et Vous ne pouvez pas le sortir avant que le légiste examine le corps. Open Subtitles وأنتم لا يمكنكم أن تحركوه حتى الطبيب الشرعي يفحص الجسم
    Vous ne pouvez pas rester ici. Open Subtitles ‫لا يمكنكم فعل هذا، ‫لا يمكنك البقاء هنا
    Tu vois, Tu ne peux pas être dans une voiture plus de cinq minutes avec lui, mais regarde le. Open Subtitles أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه
    Malgré tes piètres efforts pour changer le futur, Tu ne peux pas. Open Subtitles رغم جهودكم التافهة لتغيير المستقبل لا يمكنكم
    Mais... le truc, c'est que Vous pouvez pas venir. Open Subtitles أعرفولكن.. ما في الأمر لا يمكنكم المجيء معي
    Continuez sur ce sentier pendant presque 1 km, la cabane est juste devant, Vous pouvez pas la rater. Open Subtitles تريان، إذهبا نصف ميل على هذا الطريق، الكوخ موجود هناك، لا يمكنكم تفويته
    On ne peut pas le couper ! J'adore ce numéro. Open Subtitles لا يمكنكم إلغائها ، إنها رائعة أنا أحبها
    Vous n'avez pas à venir chez moi comme ça. Open Subtitles لا يمكنكم الظهور في منزلي هكذا انظر , اعلم بأنه لدينا اختلافاتنا
    Mais je vais vous dire quelque chose, C'est impossible. Open Subtitles لكن سأقول لكما شيئًا يا شباب: لا يمكنكم فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more