Vous ne pouvez pas fouiller dans mes affaires sans un mandat. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تبحثوا في أغراضي بدون مذكرة قضائية. |
Si vous êtes ici pour le black friday, Vous ne pouvez pas être sur la propriété du centre commercial jusqu'à minuit à Thanksgiving. | Open Subtitles | إذا كنت هنا ليوم الجمعة الأسود، لا يمكنكم أن تكون على الممتلكات مول حتى منتصف الليلة عيد الشكر. |
Vous ne pouvez pas savoir quel impact auront maintenant vos actions. | Open Subtitles | لا يمكنكم معرفة تأثير الخطوات التي ستقومون بها الآن |
Tu ne peux pas avoir une conversation face à face. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه |
Oui, mais vous êtes des amis différents, des amis spéciaux, et du coup, Vous pouvez pas venir chez moi. | Open Subtitles | نعم، نعم، قصدت أصدقاء بطريقة أخرى بطريقة خاصة تعني أنّه لا يمكنكم المجيئ إلى بيتي |
Il ne faut jamais mentir sur nos habiletés à faire des choses qu'On ne peut pas faire, compris ? | Open Subtitles | حول لستم مضطرين للكذب بشأن قدراتكم على فعل الأشياء التي لا يمكنكم فعلها حقاً، إتفقنا؟ |
On vous a prévenus. Vous ne pouvez pas nous arrêter. | Open Subtitles | قلنا لكم ما الذي يحدث لا يمكنكم اعتقالنا |
Non, Vous ne pouvez pas m'emmener à une région peuplée. | Open Subtitles | لا، لا يمكنكم أخذي إلى منطقة مأهولة بالسكان |
Vous ne pouvez pas écouter aux portes juste sur d'autres nations sans autorisation antérieure. | Open Subtitles | مهلا ، لا يمكنكم التنصت على دولة أخرى دون تصريح مسبق |
Écoute, Vous ne pouvez pas continuer. Il faut trouver une solution. | Open Subtitles | أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار، عليكم إيجاد حلّ آخر. |
Vous ne pouvez pas m'extraire de ce cerveau sans I'éliminer. | Open Subtitles | لا يمكنكم إزالتي من هذا العقل بدون تدميري |
N'espérez pas trop, car quoi que vous fassiez, Vous ne pouvez pas changer le passé, ni dire à personne d'où vous venez. | Open Subtitles | لا تتحمسوا كثيراً لأنه مهما فعلتم لا يمكنكم تغيير الماضي أو أن تقولوا لأي أحد أنكم من المستقبل |
Vous ne pouvez pas construire des économies solides, des sociétés ouvertes et des systèmes politiques ouverts si vous excluez les femmes. | UN | لا يمكنكم بناء اقتصادات قوية، ومجتمعات مفتوحة، ونظم سياسية شاملة إذا استثنيتم المرأة. |
Vous ne pouvez pas vous permettre de vous taire... et je ne parle pas de conférences de presse. | Open Subtitles | لا يمكنكم تحمل البقاء صامتين ولا أعني بذلك مؤتمرات صحفية |
Vous ne pouvez pas l'emmener. Il lui faut un médecin. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تأخذوه معكم، فهو يحتاج إلى طبيب. |
Et Vous ne pouvez pas le sortir avant que le légiste examine le corps. | Open Subtitles | وأنتم لا يمكنكم أن تحركوه حتى الطبيب الشرعي يفحص الجسم |
Vous ne pouvez pas rester ici. | Open Subtitles | لا يمكنكم فعل هذا، لا يمكنك البقاء هنا |
Tu vois, Tu ne peux pas être dans une voiture plus de cinq minutes avec lui, mais regarde le. | Open Subtitles | أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه |
Malgré tes piètres efforts pour changer le futur, Tu ne peux pas. | Open Subtitles | رغم جهودكم التافهة لتغيير المستقبل لا يمكنكم |
Mais... le truc, c'est que Vous pouvez pas venir. | Open Subtitles | أعرفولكن.. ما في الأمر لا يمكنكم المجيء معي |
Continuez sur ce sentier pendant presque 1 km, la cabane est juste devant, Vous pouvez pas la rater. | Open Subtitles | تريان، إذهبا نصف ميل على هذا الطريق، الكوخ موجود هناك، لا يمكنكم تفويته |
On ne peut pas le couper ! J'adore ce numéro. | Open Subtitles | لا يمكنكم إلغائها ، إنها رائعة أنا أحبها |
Vous n'avez pas à venir chez moi comme ça. | Open Subtitles | لا يمكنكم الظهور في منزلي هكذا انظر , اعلم بأنه لدينا اختلافاتنا |
Mais je vais vous dire quelque chose, C'est impossible. | Open Subtitles | لكن سأقول لكما شيئًا يا شباب: لا يمكنكم فعل هذا |