"مرحباً" - Arabic French dictionary

    مَرْحَبًا

    interjection

    مَرْحَبَا

    noun

    "مرحباً" - Translation from Arabic to French

    • Salut
        
    • Hey
        
    • Allô
        
    •   
    • Bonsoir
        
    • bonjour
        
    • Allo
        
    • Bienvenue
        
    • Coucou
        
    • Hello
        
    • Eh
        
    • en souhaitant
        
    • s'est félicité
        
    • Ohé
        
    • Bienvenus
        
    Salut Marley, c'est Rider. Je peux entrer juste une minute ? Open Subtitles مرحباً مارلي أنا رايدر هل أستطيع الدخول لدقيقه ؟
    Oui. Salut. Pouvez-vous me passer le Service de Probation ? Open Subtitles نعم, مرحباً أيمكنك أن توصلني بخدمة ضبط السلوك؟
    'Salut, c'est Stephen. Laissez un message et je vous rappellerais.' Open Subtitles مرحباً, هذا ستيفن أترك رسالة وسأعاود الأتصال بك
    Hey, je sors juste faire un petit tour de vélo. Open Subtitles مرحباً سأذهب في الخارج لركوبة سريعة علي الدراجة
    "Allô, papa ? Tu viendras me chercher, n'est-ce pas ?" Open Subtitles مرحباً يا أبي، أنت قادم لأخذي، أليس كذلك؟
    , papy, tu as joué un super mot plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles مرحباً جدي , كلمة رائعة قد لعبتها سابقاً اليوم
    'Salut c'est Stephen. Laissez un message et je vous rappellerais' Open Subtitles مرحباً, هذا ستيفن أترك رسالة وسأعاود الأتصال بك
    'Salut c'est Stephen. Laissez un message et je vous rappellerais' Open Subtitles مرحباً, هذا ستيفن أترك رسالة وسأعاود الأتصال بك
    Salut, maman. Mon amie a besoin d'un endroit pour la nuit. Open Subtitles مرحباً يا أماه، تحتاج صديقتي .مكاناً للمكوث هذه الليلة
    Salut, les fêtards, on vous entend jusque dans le hall. Open Subtitles مرحباً أيها المحتفلون يمكنني سماعكم في نهاية الرواق
    Salut, c'est moi. Je suis désolée de ne pas avoir appelé. Open Subtitles مرحباً , إنّه أنا أنا آسفة لأنّني لم أتّصل
    Et ça a été un certain temps, donc je pensais rentrerais, dire Salut à l'équipe Open Subtitles لقد مضت مده لذى فكرت سوف أقفز فجأه و أقول مرحباً للجماعه
    Mais vous pouvez m'attendre là-bas, et quand j'ai fini avec la signature, je viendrai dire Salut. Open Subtitles ولكن يمكنك انتظاري هناك حتى انتهي من التوقيع , وسوف آتي لأقول مرحباً
    Salut les gars. Je suis passé vous rendre votre poisson. Open Subtitles مرحباً يا جماعة , لقد قدمت لأُعيد سمكتكم
    Hey, bébé, j'ai besoin de toi pour faire travailler ta magie. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص
    Allô, j'ai un peu de retard, mais je suis en route. Open Subtitles مرحباً ، فقط للعلم أنا تأخرتُ، لكنني فى طريقي.
    ! Je peux parler à mon fils quelques minutes ? Open Subtitles مرحباً, هل يمكنني أن أحظى ببضعة دقائق مع ابني؟
    Bonsoir, je ne sais pas si j'ai le bon numéro, mais je cherche Sam. Open Subtitles مرحباً لا أعلم إن كان الرقم صحيحاً ولكني أبحث عن سام
    Docteur, bonjour. Nous avons trouvé le TARDIS dans un champ. Open Subtitles مرحباً دكتور لقد وجدنا التاردس في حقلٍ خالي
    Allo? Allo? J'ai dû partir pour aller chercher ma part de pizza au four. Open Subtitles مرحباً ، اضطررت للذهاب لأن فرن الميكروويف انتهى من تسخين البيتزا
    Il s'agit d'une évolution Bienvenue dans la réflexion du FMI sur les écarts de revenus. UN ويشكل ذلك تحولاً مرحباً به في تفكير صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بالتفاوت في الدخل.
    Ça peut pas être si important que ça. Coucou, chéri. Open Subtitles هذة المباراة لن تكون مهمة مرحباً يا عزيزى
    Hello, Hello, nous sommes dans l'aile nord au 5ème étage. Nous avons besoin d'aide. Je répète... Open Subtitles مرحباً ، نحن في الجناح الشمالي من الطابق الـ 5 ، نحتاج للمساعدة
    Eh bien, maintenant que j'ai piqué ton intérêt, Bienvenue dans le monde excitant des échecs 3D. Open Subtitles الأن سوف أجعلك متحمسة مرحباً بكم فى العالم الرائع فى الشطرنج ثلاثى الأبعاد
    M. Lugris a ouvert la discussion en souhaitant la Bienvenue aux représentants à ce qu'il a décrit comme un nouvel exercice ayant pour but d'avoir une discussion collective sur l'avenir du Protocole de Montréal. UN 226- وافتتح السيد لوغريس المناقشة مرحباً بالممثلين المشاركين فيما وصفه بالعملية الجديدة الرامية إلى المناقشة الجماعية لمستقبل بروتوكول مونتريال.
    Le Conseil d'administration a reconnu la nature des problèmes qui se posaient dans les différents pays concernés, et s'est félicité des réalisations accomplies sur le terrain. UN وسلم بالتحديات التي تواجهها أنشطة بعثاته في جميع هذه البلدان المختلفة، مرحباً بالإنجازات التي تحققت في هذا المجال.
    Ohé ! Sors de là, petit lion ! Open Subtitles لقد مر من هنا فعلاً مرحباً انتظر أيها الأسد الصغير
    Bienvenus au feu de joie des seniors, les ancêtres du lycée. Open Subtitles مرحباً بكم في شعلة سنة التخرج يا كبار الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more