Salut Marley, c'est Rider. Je peux entrer juste une minute ? | Open Subtitles | مرحباً مارلي أنا رايدر هل أستطيع الدخول لدقيقه ؟ |
Oui. Salut. Pouvez-vous me passer le Service de Probation ? | Open Subtitles | نعم, مرحباً أيمكنك أن توصلني بخدمة ضبط السلوك؟ |
'Salut, c'est Stephen. Laissez un message et je vous rappellerais.' | Open Subtitles | مرحباً, هذا ستيفن أترك رسالة وسأعاود الأتصال بك |
Hey, je sors juste faire un petit tour de vélo. | Open Subtitles | مرحباً سأذهب في الخارج لركوبة سريعة علي الدراجة |
"Allô, papa ? Tu viendras me chercher, n'est-ce pas ?" | Open Subtitles | مرحباً يا أبي، أنت قادم لأخذي، أليس كذلك؟ |
Hé, papy, tu as joué un super mot plus tôt aujourd'hui. | Open Subtitles | مرحباً جدي , كلمة رائعة قد لعبتها سابقاً اليوم |
'Salut c'est Stephen. Laissez un message et je vous rappellerais' | Open Subtitles | مرحباً, هذا ستيفن أترك رسالة وسأعاود الأتصال بك |
'Salut c'est Stephen. Laissez un message et je vous rappellerais' | Open Subtitles | مرحباً, هذا ستيفن أترك رسالة وسأعاود الأتصال بك |
Salut, maman. Mon amie a besoin d'un endroit pour la nuit. | Open Subtitles | مرحباً يا أماه، تحتاج صديقتي .مكاناً للمكوث هذه الليلة |
Salut, les fêtards, on vous entend jusque dans le hall. | Open Subtitles | مرحباً أيها المحتفلون يمكنني سماعكم في نهاية الرواق |
Salut, c'est moi. Je suis désolée de ne pas avoir appelé. | Open Subtitles | مرحباً , إنّه أنا أنا آسفة لأنّني لم أتّصل |
Et ça a été un certain temps, donc je pensais rentrerais, dire Salut à l'équipe | Open Subtitles | لقد مضت مده لذى فكرت سوف أقفز فجأه و أقول مرحباً للجماعه |
Mais vous pouvez m'attendre là-bas, et quand j'ai fini avec la signature, je viendrai dire Salut. | Open Subtitles | ولكن يمكنك انتظاري هناك حتى انتهي من التوقيع , وسوف آتي لأقول مرحباً |
Salut les gars. Je suis passé vous rendre votre poisson. | Open Subtitles | مرحباً يا جماعة , لقد قدمت لأُعيد سمكتكم |
Hey, bébé, j'ai besoin de toi pour faire travailler ta magie. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص |
Allô, j'ai un peu de retard, mais je suis en route. | Open Subtitles | مرحباً ، فقط للعلم أنا تأخرتُ، لكنني فى طريقي. |
Hé ! Je peux parler à mon fils quelques minutes ? | Open Subtitles | مرحباً, هل يمكنني أن أحظى ببضعة دقائق مع ابني؟ |
Bonsoir, je ne sais pas si j'ai le bon numéro, mais je cherche Sam. | Open Subtitles | مرحباً لا أعلم إن كان الرقم صحيحاً ولكني أبحث عن سام |
Docteur, bonjour. Nous avons trouvé le TARDIS dans un champ. | Open Subtitles | مرحباً دكتور لقد وجدنا التاردس في حقلٍ خالي |
Allo? Allo? J'ai dû partir pour aller chercher ma part de pizza au four. | Open Subtitles | مرحباً ، اضطررت للذهاب لأن فرن الميكروويف انتهى من تسخين البيتزا |
Il s'agit d'une évolution Bienvenue dans la réflexion du FMI sur les écarts de revenus. | UN | ويشكل ذلك تحولاً مرحباً به في تفكير صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بالتفاوت في الدخل. |
Ça peut pas être si important que ça. Coucou, chéri. | Open Subtitles | هذة المباراة لن تكون مهمة مرحباً يا عزيزى |
Hello, Hello, nous sommes dans l'aile nord au 5ème étage. Nous avons besoin d'aide. Je répète... | Open Subtitles | مرحباً ، نحن في الجناح الشمالي من الطابق الـ 5 ، نحتاج للمساعدة |
Eh bien, maintenant que j'ai piqué ton intérêt, Bienvenue dans le monde excitant des échecs 3D. | Open Subtitles | الأن سوف أجعلك متحمسة مرحباً بكم فى العالم الرائع فى الشطرنج ثلاثى الأبعاد |
M. Lugris a ouvert la discussion en souhaitant la Bienvenue aux représentants à ce qu'il a décrit comme un nouvel exercice ayant pour but d'avoir une discussion collective sur l'avenir du Protocole de Montréal. | UN | 226- وافتتح السيد لوغريس المناقشة مرحباً بالممثلين المشاركين فيما وصفه بالعملية الجديدة الرامية إلى المناقشة الجماعية لمستقبل بروتوكول مونتريال. |
Le Conseil d'administration a reconnu la nature des problèmes qui se posaient dans les différents pays concernés, et s'est félicité des réalisations accomplies sur le terrain. | UN | وسلم بالتحديات التي تواجهها أنشطة بعثاته في جميع هذه البلدان المختلفة، مرحباً بالإنجازات التي تحققت في هذا المجال. |
Ohé ! Sors de là, petit lion ! | Open Subtitles | لقد مر من هنا فعلاً مرحباً انتظر أيها الأسد الصغير |
Bienvenus au feu de joie des seniors, les ancêtres du lycée. | Open Subtitles | مرحباً بكم في شعلة سنة التخرج يا كبار الثانوية. |