"أخبرتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse
        
    • disseste
        
    • Disseste-lhes
        
    • Disse-lhe
        
    • Contaste-lhes
        
    • contaste
        
    • dito
        
    • contei
        
    • lhes disser
        
    • lhes dizer
        
    • contou-lhes
        
    • disse-lhes que
        
    • contar-lhes
        
    • contei-lhes
        
    • eu disse-lhes
        
    disse que largava a escola se não o fizessem. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم يتركوني سوف أترك المدرسة.
    disse que o Kirkland ficava mais bem protegido por mim porque conheço a zona, o pavilhão e as autoridades locais. Open Subtitles أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى
    disse que tenho que cuidar do sobrinho retardado do Presidente. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن على العناية بإبن أخ الرئيس المعوق
    disseste que eras de fora, só para poderes ficar num hotel? Open Subtitles أخبرتهم أنك من خارج المدينة فقط لكي تقيمي بالفندق؟
    Óptimo. Disseste-lhes que foi o Porter que ficou com o dinheiro deles? Open Subtitles هل أخبرتهم أن بورتر هو الذي أخذ رواتبهم؟
    Disse-lhe que eu e as miúdas éramos prisioneiras aqui e que se conseguissem libertar-nos, ficaríamos eternamente gratas. Open Subtitles حسنا، أخبرتهم أنني وفتياتي كنَّا سجينات هنا ولو يمكنهم تحريرنا فحسب سنكون ممتنات إلى الأبد
    Desculpa, preciso perguntar. Contaste-lhes alguma coisa? Open Subtitles ،،عفواً يَجِبُ علي أَنْ أَسْألَ هل أخبرتهم بأيّ شيء؟
    Nao posso. Já lhes disse que salvarias o dia. Open Subtitles لا أستطيع , أخبرتهم بالفعل أنكم ستنقذون الموقف
    Você veio do futuro e disse para salvarem a líder de torcida. Open Subtitles . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة
    Foi por isso que lhe disse para equipar os homens com atordoadores. Open Subtitles لذلك السبب أخبرتهم أن يمروا على مستودع الذخيرة ويأخذوا أسلحة الصعق
    Eu disse que não te vejo desde que foste visitar-me á reabilitação... mas acho que não acreditaram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني
    Eu disse que tinha de ir a um jogo hoje. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنه لدي مباراة للكرة سأذهب إليها اليوم
    disse para verificarem os travões, meu. Mas nunca ouvem. Open Subtitles أخبرتهم بأن يصلحوا المكابح لكن لم يستمعوا إلي
    Bem, já disse que nunca fui bom em guardar caras. Open Subtitles حسنٌ، لقد أخبرتهم لم أكن جيدا أبدا مع الوجوه.
    Então porque tu disseste que éramos madrugadores, tivemos de nos levantar às 5:30 Open Subtitles إذا لأنك أخبرتهم أننا سنمضى باكراً إستيقظنا من الساعة 5:
    Disseste-lhes que ias à caixa multibanco buscar dinheiro. E foste buscar. Open Subtitles أخبرتهم أنك ذاهب لمكينة سحب النقود لتحصل على المال لشراء البيتزا
    Disse-lhe para não me enviarem mais representantes da "Geração Milénio". Open Subtitles لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية
    Então Contaste-lhes que a comemoração acabou quando a Beckett recebeu uma mensagem? Open Subtitles أوه، جيد , إذن أنت أخبرتهم أن الاحتفال بعيد زواجك انتهى فجأة عندما استلمت بيكيت رسالة غامضة
    contaste coisas pessoais sobre nós e prometeste o contrário. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأمور شخصية عن حياتنا ، ووعدتني أنك لن تفعل
    Eu disse que você tinha dito que eles eram péssimos lutadores. Open Subtitles لأنني أخبرتهم أنك قلت عنهم أنهم ليسوا بمقاتلين جيدين
    O ano passado, quando a minha mãe partiu a perna, assim que voltei à escola contei tudo menos que a minha mãe tinha bebido. Open Subtitles يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها أخبرتهم بكل شيء ماعدا بأنها كانت تشرب
    Se lhes disser, tiram-me daqui e põe-me na prisão. Open Subtitles لو أخبرتهم سيخرجوني من هنا وسيضعوني في السجن
    Estava tudo bem até eu lhes dizer que estava à paisana. Open Subtitles كان الأمر على وشك الإنتهاء حتى أخبرتهم أني ألبس الزي المدني
    contou-lhes onde íamos? Open Subtitles لقد أخبرتهم أين نحن ذاهبون؟ لا، لا، لم أفعل
    Eu disse-lhes que seria inútil, que morreria antes disso. Open Subtitles لقد أخبرتهم سيكون عديم الفائدة، لأنك ستموت أولاً.
    E já deve estar a contar-lhes tudo. Open Subtitles أجل ، وعلى الأرجح أنها أخبرتهم كل شيئ الآن
    contei-lhes da vossa descoberta, e eles fizeram uma oferta de arrasar. Open Subtitles أخبرتهم عن اكتشافك الصغير , وقد عرضوا عرضا مبدئيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more