disse que largava a escola se não o fizessem. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لم يتركوني سوف أترك المدرسة. |
disse que o Kirkland ficava mais bem protegido por mim porque conheço a zona, o pavilhão e as autoridades locais. | Open Subtitles | أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى |
disse que tenho que cuidar do sobrinho retardado do Presidente. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن على العناية بإبن أخ الرئيس المعوق |
disseste que eras de fora, só para poderes ficar num hotel? | Open Subtitles | أخبرتهم أنك من خارج المدينة فقط لكي تقيمي بالفندق؟ |
Óptimo. Disseste-lhes que foi o Porter que ficou com o dinheiro deles? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أن بورتر هو الذي أخذ رواتبهم؟ |
Disse-lhe que eu e as miúdas éramos prisioneiras aqui e que se conseguissem libertar-nos, ficaríamos eternamente gratas. | Open Subtitles | حسنا، أخبرتهم أنني وفتياتي كنَّا سجينات هنا ولو يمكنهم تحريرنا فحسب سنكون ممتنات إلى الأبد |
Desculpa, preciso perguntar. Contaste-lhes alguma coisa? | Open Subtitles | ،،عفواً يَجِبُ علي أَنْ أَسْألَ هل أخبرتهم بأيّ شيء؟ |
Nao posso. Já lhes disse que salvarias o dia. | Open Subtitles | لا أستطيع , أخبرتهم بالفعل أنكم ستنقذون الموقف |
Você veio do futuro e disse para salvarem a líder de torcida. | Open Subtitles | . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة |
Foi por isso que lhe disse para equipar os homens com atordoadores. | Open Subtitles | لذلك السبب أخبرتهم أن يمروا على مستودع الذخيرة ويأخذوا أسلحة الصعق |
Eu disse que não te vejo desde que foste visitar-me á reabilitação... mas acho que não acreditaram. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني |
Eu disse que tinha de ir a um jogo hoje. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنه لدي مباراة للكرة سأذهب إليها اليوم |
disse para verificarem os travões, meu. Mas nunca ouvem. | Open Subtitles | أخبرتهم بأن يصلحوا المكابح لكن لم يستمعوا إلي |
Bem, já disse que nunca fui bom em guardar caras. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرتهم لم أكن جيدا أبدا مع الوجوه. |
Então porque tu disseste que éramos madrugadores, tivemos de nos levantar às 5:30 | Open Subtitles | إذا لأنك أخبرتهم أننا سنمضى باكراً إستيقظنا من الساعة 5: |
Disseste-lhes que ias à caixa multibanco buscar dinheiro. E foste buscar. | Open Subtitles | أخبرتهم أنك ذاهب لمكينة سحب النقود لتحصل على المال لشراء البيتزا |
Disse-lhe para não me enviarem mais representantes da "Geração Milénio". | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
Então Contaste-lhes que a comemoração acabou quando a Beckett recebeu uma mensagem? | Open Subtitles | أوه، جيد , إذن أنت أخبرتهم أن الاحتفال بعيد زواجك انتهى فجأة عندما استلمت بيكيت رسالة غامضة |
contaste coisas pessoais sobre nós e prometeste o contrário. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأمور شخصية عن حياتنا ، ووعدتني أنك لن تفعل |
Eu disse que você tinha dito que eles eram péssimos lutadores. | Open Subtitles | لأنني أخبرتهم أنك قلت عنهم أنهم ليسوا بمقاتلين جيدين |
O ano passado, quando a minha mãe partiu a perna, assim que voltei à escola contei tudo menos que a minha mãe tinha bebido. | Open Subtitles | يجب أن يكون سببا وجيها السنة الماضية عندما كسرت أمي ساقها أخبرتهم بكل شيء ماعدا بأنها كانت تشرب |
Se lhes disser, tiram-me daqui e põe-me na prisão. | Open Subtitles | لو أخبرتهم سيخرجوني من هنا وسيضعوني في السجن |
Estava tudo bem até eu lhes dizer que estava à paisana. | Open Subtitles | كان الأمر على وشك الإنتهاء حتى أخبرتهم أني ألبس الزي المدني |
contou-lhes onde íamos? | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أين نحن ذاهبون؟ لا، لا، لم أفعل |
Eu disse-lhes que seria inútil, que morreria antes disso. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم سيكون عديم الفائدة، لأنك ستموت أولاً. |
E já deve estar a contar-lhes tudo. | Open Subtitles | أجل ، وعلى الأرجح أنها أخبرتهم كل شيئ الآن |
contei-lhes da vossa descoberta, e eles fizeram uma oferta de arrasar. | Open Subtitles | أخبرتهم عن اكتشافك الصغير , وقد عرضوا عرضا مبدئيا |