"أريد العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quero ir
        
    • quero voltar
        
    • Quero regressar
        
    • vou voltar
        
    • Quero chegar
        
    • queria voltar
        
    • Tenho de voltar
        
    E Sigfrid é tão perverso e excitante. Quero ir para casa! Open Subtitles وسيغفريد جريئ ، و مثير جدا أنا أريد العودة للبيت
    De demónios e anjos, de tudo. Eu só Quero ir para casa. Open Subtitles من الشياطين و الملائكة و كل هذا أريد العودة للمنزل فحسب
    - Estou tão farto destas pessoas... - Quero ir para casa. Open Subtitles لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل
    Não sei o que fazer, G., quer dizer, não quero voltar para Filadélfia, mas não quero desapontar a minha mãe. Open Subtitles لا أعلم ما عليّ فعله جي لا أعلم إن كنت أريد العودة لفيلي, ولكنّي لا أريد خذلان أمّي
    "quero voltar para a minha cela, porque lá posso fumar." Open Subtitles أريد العودة إلى زنزانتي، لأنه في زنزانتي أستطيع التدخين
    Mãe, não quero estar aqui. Quero ir para casa. Open Subtitles أمي, لا أريد البقاء هنا أريد العودة للمنزل
    Quero ir para casa, deitar-me, e esquecer todas aquelas pessoas. Open Subtitles أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس
    quero voltar a trabalhar, preciso de progredir na minha carreira ou Quero ir beber um café. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Abram essa porta! Abram! Quero ir para casa! Open Subtitles أفتح ذلك الباب أنا أريد العودة إلى البيت
    Quero ir para casa, Ar Mo. Open Subtitles أريد العودة للبيت أريد العودة للبيت.. أرمو
    Quero ir para casa. A minha mäe näo é má. Dá-me essas coisas. Open Subtitles أريد العودة للبيت، أمي طيبة، توفر لي تلك الأشياء
    Não, não Quero ir. Não Quero ir para casa. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد, أنا لا أريد العودة إلى البيت.
    Já suportei demais esta sordidez, e Quero ir para casa. Open Subtitles مللتُ هذه القذارة و أريد العودة إلى منزلى
    Não Quero ir para casa. Se sais, digo-lhes que me raptaste. Open Subtitles لا أريد العودة الى المنزل، اذا خرجت فسأقول لهم انك اختطفتني
    É muito bom. - Quero ir para casa. - Come a sopa. Open Subtitles إنها لذيذة حقاً أريد العودة إلى المنزل - تناول حساءك -
    Não sei o que está a acontecer, mas só Quero ir a casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا يحدث لكني فقط أريد العودة للبيت
    quero voltar a Nova iorque e sentar-me de novo sozinha no MET. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    Às vezes quero voltar para os clubes, fazer o pessoal rir. Open Subtitles وكأني، أحياناً أريد العودة للملهى تعلم، أضحك الملاعين الذين هناك
    Mas eu quero voltar para casa e falar sobre operações. Open Subtitles لكنني أريد العودة للمنزل ليلا وأتبادل قصص غرفة العمليات.
    Ouve, Quero regressar ao armazém. Open Subtitles السبب في وجودي هنا هو أنني أريد العودة إلى المستودع
    Eu vou voltar para lá e fingir que não sei nada. Open Subtitles أريد العودة إلى هنالك الآن والتظاهر بأنني لاأعرف شيئاً
    Não Quero chegar a casa e ter mais trabalho. Open Subtitles لا أريد العودة من العمل لمزيد من العمل
    Disse que não queria estar aqui, que queria voltar para o 3º mundo. Open Subtitles وقلتَ أنني لا أريد أن أكون هنا وأنني أريد العودة إلى العالم الثالث
    Já terminámos? É que Tenho de voltar para o trabalho. Open Subtitles هل إنتهينا لأنني أريد العودة للعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more