"أعلم كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sei como
        
    • saber como
        
    • sei como é que
        
    • sabia como
        
    • sei o que
        
    • vejo como
        
    • sei como se
        
    • sei se
        
    • sei onde
        
    • sei como o
        
    • - Sei como
        
    • soubesse como
        
    • Eu sei que
        
    • sei bem como
        
    Eu sei como é, não querer o que querem para ti. Open Subtitles أعلم كيف هو الشعور عندما لا تريدين ما يريدونه لك.
    Está bem, Larry, Eu sei como é uma pívia. Open Subtitles حسنا، لاري، وأنا أعلم كيف تعمل وظيفة اليد.
    Quero saber como o carro foi contra a boca-de-incêndio. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف اصطدمت السيارة بصنبور الحريق؟
    Todos aqueles que entraram e saíram, mas, não sei como é que as conseguiste, porque não posso dizer nada. Open Subtitles كل شخص يدخل أو يخرج من منزله بالطبع ؛ لا أعلم كيف حصلتُ عليهم؛ ..بسبب لهذا ..
    Quando perdi o meu bebé, não sabia como conseguiria continuar. Open Subtitles عندما فقدت طفلى لم أكن أعلم كيف سأستمر بالحياة
    sei o que custa estar de vigia. A comida, mandei-a do coração. Open Subtitles أعلم كيف هو الإنتظار خارجاً ذلك الطعام كان من صميم قلبي
    Mas isso não significa que Eu sei como regressar. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أعلم كيف أعود
    Eu sei como é quando a polícia está em cima de ti e não fizeste nada. Open Subtitles إنني أعلم كيف يبدو الأمر عندما تكون الشرطة في أثرك و أنت لم تفعل شيئاً
    Eu sei como é ouvirmo-nos numa gravação. Open Subtitles أعلم كيف تشعرين بعد سماع نفسك على شريط مسجل
    No final de contas, Sharona, Eu sei como pagava a renda em Miami. Open Subtitles أعني، بعد كل ذلك شارونا أنا أعلم كيف كنت تدفعي أجاراتك السابقة في ميامي
    Sei que está a passar por um momento assustador, mas sinto-me sem saber como estar perto de ti. Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت مخيف الآن لكنني أشعر أنني لا أعلم كيف أكون حولك بعد الآن
    Quero saber como estes homens puderam fazer as coisas que fizeram. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف أولئك الرجال يفعلون أشياءاً كالتي فعلوها
    Mas preciso de saber como fazer os nós certos. Open Subtitles ولكن أريد أن أعلم كيف أربط العقدة الصحيحة
    Com franqueza, não sei como é que isto pode ser uma melhoria. Open Subtitles يجب أن أقول، لا أعلم كيف أن تكون هذه الغرفة أفضل.
    Não sei como é que consegues. Mas não vale a pena avisar, tu não ligas. Open Subtitles لا أعلم كيف تواصلين ذلك ولكنه ليس ذو فائدة، أنتِ لا تستمعين
    Apenas, não sabia como. - É uma tradição louca. Open Subtitles لكنّي لم أعلم كيف أخبرك، إنّه عرف جنونيّ.
    Até fui a tua casa para pedir, mas não sabia como. Open Subtitles حتى أنني ذهبت إلى منزلك لأسألك ولكنني لم أعلم كيف
    Eu sei o que é perder um membro da equipa. Open Subtitles أنا أعلم كيف هو أن تفقد أحد أعضاء الفريق
    Eu sei o que é o poder. É intoxicante. Open Subtitles أعلم كيف هو الشعور بالقوة الخارقة، إنّها كالسّم
    - Sim. Segura-a tão próximo dele que não vejo como pode ela respirar. Open Subtitles كان يحضنها بقرب، لا أعلم كيف تستطيع التنفس
    Não sei como se processam as coisas no Mississípi, mas em Shreveport, não chibamos o nosso líder a um metamorfo. Open Subtitles لا أعلم كيف كيف يقومون بالأمور في الميسيسيبي، لكن في شريفبورت، نحن لا نضحي بقائد زمرتنا لأي متحول.
    Não sei se me vou entender com aquelas pessoas, General. Open Subtitles لا أعلم كيف بأمكانى الأندماج بين هؤلاء القوم ، جينرال
    Brilhante, pensei eu. Não sei onde arranjaste os carimbos postais. Open Subtitles ذكّي بحق، لا أعلم كيف حصلت على ختم البريد
    E sei como o Zach vai tratar o Gray, se estiverem sozinhos. Open Subtitles و أنا أعلم كيف سيعامل زاك شقيقه جراي عندما يكونان بمفردهما
    - Sei como passar 6 desses minutos. - 6 minutos? Open Subtitles أعلم كيف يمكننا أن نمضي 6 من تلك الدقائق
    Se eu soubesse como isto ia correr mal teria feito as coisas de outra maneira. Open Subtitles لو كنت أعلم كيف سيقع هذا الأمر ربما كنت فعلت شيئاً مختلفاً
    Dash, Eu sei que te sentes mal, mas não é culpa tua. Open Subtitles داش ؛ أنا أعلم كيف تشعر بالسوء ؛ لكنه ليس خطؤك
    Eu não sei bem como é que funciona. Open Subtitles . حسناً , في الحقيقة لا أعلم كيف يعمل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more