"إبنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o seu filho
        
    • o teu filho
        
    • do seu filho
        
    • O vosso filho
        
    • teu próprio filho
        
    • ao teu filho
        
    • do teu filho
        
    • o teu rapaz
        
    • ao seu filho
        
    Se sobreviver ao dia de hoje, conhecerá o seu filho. Open Subtitles إذا بقيت حيا اليوم سيتاح لك أن تربِى إبنك
    Se concordar com isto, então verá o seu filho novamente. Open Subtitles إذا وافقت على ذلك فلسوف ترى إبنك مرة أخرى
    Por que é que está tão desesperado para recuperar o seu filho? Open Subtitles لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟
    Se o teu filho tiver experiência ele nunca terá quaisquer problemas. Open Subtitles لو خاض إبنك التجربة، لن يعاني مشاكل في حياته أبداً.
    Tinhas visto o teu filho nascer e sustentado a tua família. Open Subtitles , ربما رأيت أن إبنك نضج . وأصبح لك عائلة
    Não, mas presumo que o seu filho conheça o seu apelido. Open Subtitles لا، لا. ولكن بلا شك بإن إبنك يعرف أسمك الأخير
    Devia apenas preocupar-se em ter o seu filho de volta. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تركزي فقط على إستعادة إبنك
    o seu filho retardado não é prova suficiente que está errado? Open Subtitles أليس إبنك المتخلف، دليلاً كافياً بأن هذا الأمر ليس صائباً؟
    o seu filho tinha uma óptima oportunidade de fazer algo especial, ali. Open Subtitles نعم ، حسنا ، إبنك لديه فرصة ليقوم بشيئ مميّزٍ هنا
    Vi numa informação da CIA, que o seu filho foi raptado. Open Subtitles على قدر فهمي لنشرة المخابرات المركزية أن إبنك تم إختطافه
    Uma hora antes de lhe mostrar o vídeo com o seu filho, Open Subtitles ها نحن ذا ، ساعة فقط قبل أن يريكي صورة إبنك
    o seu filho alguma vez falou sobre o seu tempo a servir? Open Subtitles هل تحدث إبنك عن الفترة التي قضاها في ذلك البلد ؟
    Embora a sua explique perfeitamente porque não posso desposar o seu filho. Open Subtitles رغم أن لسانك شرح كفاية لم لا أريد الزواج من إبنك
    - Não há, quórum de 12. o teu filho acabou com eles. Open Subtitles ليسَ هُنالك النصاب القانوني الثاني عشر فأن إبنك قد تخلص مِنهم
    muito bons... enquanto atiram o teu filho para a prisão, e tentam destruir tudo o que construiste. Open Subtitles بينما يقومون هم برمي إبنك في السجن ويحاولون تدمير كل شيء قد عملت من أجله
    Dadas as coisas que me contaste sobre o teu filho. Open Subtitles بالنظر إلى الأشياء التي كنت تخبريني بها حول إبنك
    o teu filho saltará da cama antes que as folhas caiam. Open Subtitles إبنك سيكون خارج السرير قبل أن تسقط الورقة الأولى
    Mas o teu filho tem a vida inteira pela frente. Por isso, salva todos os seus bons desejos para ele. Ele precisa deles. Open Subtitles لكن إبنك أمامه حياة كاملة لذلك أعطيه كل براكاتك لأنه سيحتاجها
    Acredita, o teu filho vai ser um maricas, se deixares aquela mulher tirar-lhe o desporto. Open Subtitles أنا أقول لك، إبنك سيصبح مخنّث لو جعلت هذه المرأة تبعد عنك الرياضة
    Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Não se trata apenas de nunca mais perderem a carteira ou as chaves, ou O vosso filho, quando forem à Disneylândia. TED إنه ليس فقط لن تفقد محفظتك أو مفاتيحك بعد اليوم ، فحسب أو تفقد إبنك في ملاهي الأطفال .
    Sabia que tentarias salvar as outras crianças antes do teu próprio filho. Open Subtitles لقد أدركت أنك ستحاول إنقاذ الأطفال الآخرين قبل إبنك أنت
    Estás preparado para dizer ao teu filho que a mãe dele morreu porque foi violada! Open Subtitles هل ستقدر أن تخبر إبنك بأن أمه أنتحرت بعد أغتصابها
    Não queria que recordasses tudo isto, faço-o pelo bem do teu filho. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تتذكر كل هذا. فعلته من أجل إبنك.
    o teu rapaz só conseguiu comprar dois bilhetes de avião. Open Subtitles إبنك تمكن فقط من تحمل تذكرتي سفر
    A menina não devia ter batido ao seu filho. Open Subtitles سيدتي، لم يجب أن تضربي إبنك بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more