"اخلع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tira
        
    • Tire
        
    • tirar
        
    • Despe
        
    • tirem-me
        
    • Dispa
        
    • despir
        
    • Tirem
        
    • Despe-te
        
    • Tirem-lhe
        
    Tira o chapéu. Esta é a minha filha, a Catherine. Open Subtitles اخلع قبعتك فانك فى مقابلة مع ابنتى ، كاترين
    Estúpido, Tira a camisola. Open Subtitles مهلًا, ايها الغبي اخلع هذه السترة هلّا فلعت؟
    Tira os quadros da parede com muito cuidado. Open Subtitles الان , انزل اللوحات بحرص شديد اخلع عنهم الاطار
    Por favor, Tire seu casaco. Vou lhe servir um café quente. Open Subtitles رجاءً اخلع معطفك لدي بعض القهوة الحارة اللذيذة
    Quanto tempo acredita em tirar o atrasado? Não me faça mencionar. Open Subtitles الى اى مدى يمكننى ان اخلع هذه الشفاه لا تجبرنى
    Se a tua resposta à pergunta número dois for "não", Tira os teus "óculos" e toma o teu remédio. Open Subtitles اذا كانت اجابتك على السؤال الثاني بالنفي اخلع نظارتك وخذ دوائك
    "Sozinho em casa", "Negócio Arriscado". Tira as calças, corre por aí. Open Subtitles وحدك بالمنزل، عمل خطير اخلع سروالك و اركض
    Nesse caso, podes perder um testículo. Por isso, anda lá. Tira as calças. Open Subtitles في هذه الحالة، قد تفقد خصية هيّا، اخلع سروالك
    Tira tudo, menos as botas, capitão Porque hoje à noite vamos fazer Todas as tuas perversões. Open Subtitles اخلع كل شئ عدي الحذاء ايها النقيب لاننا الليله سنستوعب كل افكارك المنحرفه
    Pousa tabuleiro, Tira o avental e vem comigo. Open Subtitles ضع الصينية جانباً، اخلع المئزر، وتعال معي
    Tira a coroa da cabeça... e enche-a até acima. Open Subtitles ويل ، اخلع عنك هذا التاج وادخله بالخرج
    Tira os patins e dou-te boleia para casa. Open Subtitles و الآن اخلع مزلاج الموت، و سأوصلكَ للبيت.
    "Tira a tua máscara de bebé psicopata. Quero ver a tua cara". Open Subtitles " اخلع قناع الطفل البريء خاصتك ، وارني وجهك الحقيقي "
    Ou faz isto ou estamos acabados. Tire o casaco. Open Subtitles اذن اما هذا واما نموت الان اخلع جاكيتتك
    Ela ainda não chegou. Tire o casaco e venha para aqui. Preparo uma bebida. Open Subtitles لم تعد بعد، اخلع معطفك و تعال إلى حجرة المعيشة، سأعد لك شراباً
    Sr. Grinch, Tire o saco, por favor. Open Subtitles سيد جرينش لو سمحت اخلع هذه الحقيبة عن راسك
    Pode fazer-me um favor e ... tirar os seus óculos? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي ليَ خِدمة ؟ اخلع نظاراتك
    Gostava de tirar este fato, se for por Camden e Sunset. Open Subtitles اريد ان اخلع البدلة .ان كنت تسافرين بطريق كامبدن او سانست.
    O calor faz-te bem às costas! Despe a roupa! Open Subtitles الحرارة مفيدة لظهرك هيا اخلع ملابسك
    tirem-me isto... tirem-me isto... tirem-me isto... Open Subtitles اخلع هذا اخلع هذا , اخلع هذا ..
    Dispa a camisa. Vamos lá ver. Open Subtitles اخلع ملابسك ودعنا نعرف ما الذى نتعامل معه
    A minha patroa dá-me 500 liras por hora, mas não preciso de me despir. Open Subtitles السيدة التى اعمل لديها تعطينى 500 ليرة ودون ان احتاج ان اخلع ملابسى
    Certo, por favor, Tirem os sapatos, chapéus e cintos. Open Subtitles رجاءً ، اخلع كل الاحذية ، القبعات ، الاحزمة
    Despe-te e deita-te no "Sondador". Open Subtitles والآن، اخلع ملابسك واستلقَ على طاولة الفحص.
    - Tirem-lhe as calças! - Não foi bonito. - Não devias ter feito isso. Open Subtitles اخلع بنطاله! هذه لم تكن لطيفة لم يجب عليك فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more