"بوسعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    • consegue
        
    • possa
        
    • poderia
        
    • capaz
        
    • poderá
        
    • pudesse
        
    • consiga
        
    • conseguia
        
    • sabe
        
    • pôde
        
    • podem
        
    • melhor
        
    • possível
        
    • puder
        
    O comandante faz o que pode. Os telefones estão desligados. Open Subtitles الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة
    Como pode ter chegado até aqui sem nenhum equipamento? Open Subtitles كيف بوسعه أن يكون خارجاً بدون أيّ معدّات
    - Ele não só lê mentes, mas pode comunicar com elas também. Open Subtitles ليس بوسعه قراءة العقول فحسب، إذ أن بوسعه الإتصال بهم أيضاً.
    Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. Open Subtitles لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم.
    É uma doença mental, e a terapia não pode curá-la. Open Subtitles لديكَ إختلال ذهنيّ وليس من طبيب نفسيّ بوسعه علاجكَ
    É a única que pode passar por baixo do solo. Open Subtitles انه الوحيد الذي بوسعه ان يخترق ما تحت الأرض
    Um serial killer que pensa que pode parar a tuberculose Open Subtitles قاتل متسلسل يظن ان بوسعه ان يوقف انتشار السل
    Se foi sobre gangues, há um policia que pode ajudar. Open Subtitles كلها أمور تتعلق بالعصابات هناك شخص وحيد بوسعه المساعدة
    O mundo mudou e nenhum de nós pode voltar atrás. Open Subtitles العالم قد تغيّر، وما من أحد فينا بوسعه العودة.
    Acha que um monstro como vós, pode satisfazer uma mulher como eu? Open Subtitles أتظن أن وحشاً مثلك بوسعه أن يصنع السعادة لفتاةٍ مثلي ؟
    Mas agora, a nossa maior proximidade pode levar a uma amizade. Open Subtitles لكن الآن، أقترابنا الوثيق بوسعه أن يقود إلى تكوين الصداقة.
    Bem, se não for a nossa altura, nada nos pode matar. Open Subtitles حسنٌ , إذا لم يحن وقتك , لاشيء بوسعه قتلك
    Aqui o espertalhão acha que nos consegue arranjar uma mesa! Open Subtitles الرجل المهم هنا يظن أن بوسعه تدبير طاولة لنا
    Ainda consegue dar as ordens a partir da prisão. Open Subtitles لا يزال بوسعه إعطاء الأوامر من خلف القضبان
    Pai, não fui eu! Eu vi alguém que consegue mover-se como eu consigo. Open Subtitles أبي لم أكن الفاعل رأيت شخصاً بوسعه التحرك مثلي
    Não te incomoda que um estranho possa se comunicar contigo, para saber como tu és, ...saber qual a tua cor favorita, ...saber que filmes tu gostas de ver? Open Subtitles ألا يزعجك أن شخصاً غريب تماماً بوسعه التواصل معك يعرف كيف تبدين؟ يعرف لونك المفضل؟
    Eu tive que descobrir que tipo de monstro poderia fazer tudo isso. Open Subtitles تحتّم أن أتبيّن أي نوع من الوحوش بوسعه فعل كلّ ذلك.
    O que ele é capaz de fazer, vai ferir muitas pessoas e quero impedir que isso aconteça. Open Subtitles إنه ليس مجرد صبي بريء هنالك أشياء بوسعه فعلها يمكنها إلحاق الضرر بالكثير من الناس
    poderá voltar para o apartamento dele daqui a três semanas. Open Subtitles سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع
    Se o encontrassem a tempo, talvez nos pudesse ter ajudado. Open Subtitles لربّما كان بوسعه مساعدتنا، لو وجدته في الوقت المناسب
    Então só precisamos de alguém que consiga fazer esse feitiço. Open Subtitles إذًا لا نحتاج سوى لأحدٍ بوسعه إجراء تلك التعويذة.
    Era o único que conseguia que ele não aquecesse demais. Open Subtitles كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة.
    E também sabe que o Gannon lança depois de dar 3 passos. Open Subtitles و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام
    "Porque mais não se pode pedir a um homem que deu tudo o que pôde. TED حيث نستطيع أن نطلب من الشخص أن يعطي كل ما بوسعه.
    Se alguém perguntar por mim, digam-lhes que podem encontrar-me aqui mesmo. Open Subtitles إن سأل أيّ أحد عنّي، فأخبره أن بوسعه إيجادي هنا.
    Nanahuatl só tinha espinhos de catos para fazer correr o seu sangue e ramos de abetos para pintar de vermelho a sua oferenda mas decidiu fazer o melhor que podia, TED لم يملك ناناوات سوى شوك الصبار ليجرح نفسه به، وفروع خشب التَّنوب ليطليها بدمه الأحمر. لكنه صمَّمَ على بذل ما بوسعه.
    É possível que alguém consiga ver o interior do apartamento dela com um telescópio, mas ela tem vidros fumados e cortinas. Open Subtitles ربما شخص بوسعه النظر لمنزلها عبر منظار لكن لديها أغطية وستائر
    Vai fazer tudo o que puder para esconder o Billy, mas sacrifica-o se for preciso para proteger a sua liberdade. Open Subtitles فلديه اضطراب نفسي و الذي يتسبب بكل ما يفعله سيفعل كل ما بوسعه ليخفي بيلي لكنه سيضحي به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more