O comandante faz o que pode. Os telefones estão desligados. | Open Subtitles | الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة |
Como pode ter chegado até aqui sem nenhum equipamento? | Open Subtitles | كيف بوسعه أن يكون خارجاً بدون أيّ معدّات |
- Ele não só lê mentes, mas pode comunicar com elas também. | Open Subtitles | ليس بوسعه قراءة العقول فحسب، إذ أن بوسعه الإتصال بهم أيضاً. |
Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. | Open Subtitles | لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم. |
É uma doença mental, e a terapia não pode curá-la. | Open Subtitles | لديكَ إختلال ذهنيّ وليس من طبيب نفسيّ بوسعه علاجكَ |
É a única que pode passar por baixo do solo. | Open Subtitles | انه الوحيد الذي بوسعه ان يخترق ما تحت الأرض |
Um serial killer que pensa que pode parar a tuberculose | Open Subtitles | قاتل متسلسل يظن ان بوسعه ان يوقف انتشار السل |
Se foi sobre gangues, há um policia que pode ajudar. | Open Subtitles | كلها أمور تتعلق بالعصابات هناك شخص وحيد بوسعه المساعدة |
O mundo mudou e nenhum de nós pode voltar atrás. | Open Subtitles | العالم قد تغيّر، وما من أحد فينا بوسعه العودة. |
Acha que um monstro como vós, pode satisfazer uma mulher como eu? | Open Subtitles | أتظن أن وحشاً مثلك بوسعه أن يصنع السعادة لفتاةٍ مثلي ؟ |
Mas agora, a nossa maior proximidade pode levar a uma amizade. | Open Subtitles | لكن الآن، أقترابنا الوثيق بوسعه أن يقود إلى تكوين الصداقة. |
Bem, se não for a nossa altura, nada nos pode matar. | Open Subtitles | حسنٌ , إذا لم يحن وقتك , لاشيء بوسعه قتلك |
Aqui o espertalhão acha que nos consegue arranjar uma mesa! | Open Subtitles | الرجل المهم هنا يظن أن بوسعه تدبير طاولة لنا |
Ainda consegue dar as ordens a partir da prisão. | Open Subtitles | لا يزال بوسعه إعطاء الأوامر من خلف القضبان |
Pai, não fui eu! Eu vi alguém que consegue mover-se como eu consigo. | Open Subtitles | أبي لم أكن الفاعل رأيت شخصاً بوسعه التحرك مثلي |
Não te incomoda que um estranho possa se comunicar contigo, para saber como tu és, ...saber qual a tua cor favorita, ...saber que filmes tu gostas de ver? | Open Subtitles | ألا يزعجك أن شخصاً غريب تماماً بوسعه التواصل معك يعرف كيف تبدين؟ يعرف لونك المفضل؟ |
Eu tive que descobrir que tipo de monstro poderia fazer tudo isso. | Open Subtitles | تحتّم أن أتبيّن أي نوع من الوحوش بوسعه فعل كلّ ذلك. |
O que ele é capaz de fazer, vai ferir muitas pessoas e quero impedir que isso aconteça. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد صبي بريء هنالك أشياء بوسعه فعلها يمكنها إلحاق الضرر بالكثير من الناس |
poderá voltar para o apartamento dele daqui a três semanas. | Open Subtitles | سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع |
Se o encontrassem a tempo, talvez nos pudesse ter ajudado. | Open Subtitles | لربّما كان بوسعه مساعدتنا، لو وجدته في الوقت المناسب |
Então só precisamos de alguém que consiga fazer esse feitiço. | Open Subtitles | إذًا لا نحتاج سوى لأحدٍ بوسعه إجراء تلك التعويذة. |
Era o único que conseguia que ele não aquecesse demais. | Open Subtitles | كان الوحيد الذي بوسعه منعها من أن تسخن بشدّة. |
E também sabe que o Gannon lança depois de dar 3 passos. | Open Subtitles | و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام |
"Porque mais não se pode pedir a um homem que deu tudo o que pôde. | TED | حيث نستطيع أن نطلب من الشخص أن يعطي كل ما بوسعه. |
Se alguém perguntar por mim, digam-lhes que podem encontrar-me aqui mesmo. | Open Subtitles | إن سأل أيّ أحد عنّي، فأخبره أن بوسعه إيجادي هنا. |
Nanahuatl só tinha espinhos de catos para fazer correr o seu sangue e ramos de abetos para pintar de vermelho a sua oferenda mas decidiu fazer o melhor que podia, | TED | لم يملك ناناوات سوى شوك الصبار ليجرح نفسه به، وفروع خشب التَّنوب ليطليها بدمه الأحمر. لكنه صمَّمَ على بذل ما بوسعه. |
É possível que alguém consiga ver o interior do apartamento dela com um telescópio, mas ela tem vidros fumados e cortinas. | Open Subtitles | ربما شخص بوسعه النظر لمنزلها عبر منظار لكن لديها أغطية وستائر |
Vai fazer tudo o que puder para esconder o Billy, mas sacrifica-o se for preciso para proteger a sua liberdade. | Open Subtitles | فلديه اضطراب نفسي و الذي يتسبب بكل ما يفعله سيفعل كل ما بوسعه ليخفي بيلي لكنه سيضحي به |