"سر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um segredo
        
    • segredos
        
    • senha
        
    • segredo do
        
    • secreta
        
    • secreto
        
    • segredo para
        
    • segredinho
        
    • porque
        
    • marchar
        
    • Caminha
        
    • password
        
    • o segredo
        
    • segredo da
        
    • segredo que
        
    Henry Ford. No entanto, há um segredo para se trabalhar com empresários. TED هنري فورد. على أي حال، يوجد سر للعمل مع روّاد الأعمال.
    Obviamente a melhor maneira de divulgar um segredo é dizer a alguém para não o contar a ninguém. TED من الواضح أن أحسن طريقة لإفشاء سر هي أن تخبر أحدهم أن لا يقول شيئا بخصوصه.
    Como foste boazinha com esta velhota, vou partilhar um segredo contigo. Open Subtitles ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة سوف أشاركك فى سر
    Todos temos segredos e está na hora de me contares os teus. Open Subtitles كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك
    Só disse que lhe deram um passe VIP para um clube... e uma espécie de senha. Open Subtitles لا شىء أخر؟ كل ما قاله أنه أخذ بطاقة خاصة بدخول النادى وشيئاً مثل كلمة سر
    Não é assim que isto funciona. O segredo do tesouro é radioativo. Open Subtitles لا تعمل الأمور بهذه الطريقة سر الكنز عبارة عن مادّة مشعّة
    Você está muito longe de Arnor, Ranger e você fala a língua secreta dos Dunedain, mas não o conheço. Open Subtitles أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك
    Devia saber que é impossível guardar um segredo de si, meu amigo. Open Subtitles ينبغى ان أكون على دراية واسعة لأتحصل على سر منك, ياصديقى.
    Desculpa invadir o teu espaço. Mas vou-te contar um segredo. Open Subtitles آسف على إزعاجك يا فتى، لكن سأطلعك على سر
    É, na verdade, um segredo... mas fazem tudo tão abertamente que todos sabem dele. Onde deságua este esgoto? Open Subtitles تقدر تقول سر معروف، الكل يعرف عنه هذه المجاري أكيد عندها نهاية، بشني متصل الخط هذ؟
    Toda a gente tem um segredo que näo quer revelar. Open Subtitles كل شخص لديه سر لا يريد أن يعرفه الآخرون..
    Queres saber um segredo? - Também não sou fã do petróleo. Open Subtitles أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ
    A Serena tem um segredo, que tem guardado há muito tempo. Open Subtitles سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة
    Está muito empolgado, como se tivesse um segredo para partilhar connosco. Open Subtitles أنه متحمس كما لو أنه لديه سر لكي يشاركه معنا
    Há três dias, um soldado gravemente doente foi ao meu mosteiro, e tinha um segredo que desejava contar antes de morrer. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام أتى جندي يعاني من مرض خطير إلى ديري وكان لديه سر ، أراد أن يفصح عنه
    Sim, mas ninguém espalhou todos os nossos segredos pela cidade. Open Subtitles أجل، لكن، لم يفصح أحد سر الآخر للبلدة كلها
    Disse-lhe que uma casa na árvore precisa de uma senha. Open Subtitles لقد قلت له أن بيت الشجرة يحتاج لكلمة سر
    Segundo a lenda, apenas Haddock poderia descobrir o segredo do Unicórnio. Open Subtitles تقول الأسطورة، بأن الحدوق الحقيقي هو الذي سيكتشف سر السفينة.
    Vamos instalar câmaras e recolhedores de amostras em robôs inteligentes para patrulharem as profundezas e ajudarem-nos a despistar a vida secreta de animais como as salpas. TED سنستعمل كاميرات وحاملات نماذج على روبوتات ذكية لتتجول في الأعماق وتساعدنا على تتبع سر حياة حيوانات مثل سمكة السالب.
    Dizem que é o desejo secreto de todas as mulheres. Open Subtitles انهم يقولو انه سر الرغبة الذى تملكه كل امراة
    Há um segredinho desconhecido. Já viram aquele com um tipo que tem uma câmara Web? TED سأشارككم سر صغير هل رأيتم الرجل الذي يحمل الكاميرا
    Então porque é que Ateneia ocultou o disco todo este tempo? Open Subtitles لماذا آثينا قد أخفت سر هذا القرص حتي الآن ؟
    1ºe 2º batalhões, em frente, marchar. Open Subtitles الفِرقة الأولى والثّانية لليمين، سر
    - Caminha, Franklin. - Vá lá, Caminha. Open Subtitles سر يا فرانكلين هيا امشي
    Achamos que as respostas estão neste computador, mas tem password. Open Subtitles نعتقد أن الأجوبة في هذا الحاسوب، لكن هناك كلمة سر
    Queriam saber o segredo dos poliglotas, as pessoas que falam vários idiomas. TED يريدون أن يعرفوا سر متعددي اللغات، الأشخاص الذين يتحدثون عدة لغات.
    Nietzsche sugere que o segredo da vida boa é viver perigosamente. Open Subtitles نيتشه تنصح سر للاستمتاع بالحياة هي أن تعيش بشكل خطير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more