"في المرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para a
        
    • vez que
        
    • Até à
        
    • voltar a
        
    • por isso
        
    Sou parcialmente surdo desse ouvido. Para a próxima fala mais alto. Open Subtitles عزيزتي، هذه الأذن صماء إرفعي صوتك قليلا في المرة القادمة
    Para a próxima, beija-o de olhos abertos, será uma experiência nova. Open Subtitles في المرة القادمة، قبليه بعيون مفتوحة إنها تجربة مختلفة كاملة
    Continua a procurar e tem cuidado Para a próxima. Open Subtitles تابعى فقط البحث وكونى حريصة في المرة القادمة
    Disse que não podia fazer nada e que, Para a próxima, devia partir os Prozac ao meio. Open Subtitles قال إنه ليس بيده حيلة ونصحني أن أتناول نصف الحبّة المخدّرة فقط في المرة القادمة
    Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Para a próxima arranjamos protecção mais resistente. Um tanque. Open Subtitles سنستخدم في المرة القادمة مركبة أكثر تصفحاً كالدبابة
    Da primeira vez que foste Para a escola, talvez não tenhas sido simpático para quem achavas um falhados. Open Subtitles ربما في المرة الأولى التي ذهبت فيها للثانوية لم تكن جيداً مع الأولاد الذين ظننتهم فاشلون
    Para a próxima, o George arranja uma caixa maior. Open Subtitles في المرة القادمة جورج سيحضر في صندوق أكبر
    Para a próxima, não deixes que um par de olhos te distraia. Open Subtitles في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة
    Eu digo-lhe e Para a próxima levo ainda mais. Open Subtitles أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد.
    Para a próxima vez que tenha algo para lhe dar, avise-me. Open Subtitles في المرة القادمة، لما يكون لديّ شيء لأقدمه لك، أخبريني.
    - Crianças, já chega. - Mais sorte Para a próxima. Open Subtitles يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة
    Lembra-me de encomendar um incinerador gigante, Para a próxima. Open Subtitles ذكّرْني لطَلَب فرن بحجم صناعي في المرة القادمة.
    Para a próxima faz pontaria para bem longe da baliza. Open Subtitles قد تريد تصويبهـا بعيداً عن الهدف في المرة القادمة.
    Peço desculpa. Para a próxima tentarei incluir a ajuda de desenhos. Open Subtitles أنا آسف، سأحاول إحضار بعض الوسائل التوضيحية في المرة القادمة
    Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. Open Subtitles في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك
    Para a próxima, deixa a Amanda de fora, se quiseres convencer alguém. Open Subtitles في المرة القادمة , أتركي أماندا إن كنتِ ستريدين بيع قصتك
    Para a próxima vez, não faças uma entrada tão dramática. Open Subtitles في المرة القادمة , لاتقوم بمثل تلك المشاهد الدرامية
    Bem, Para a próxima liga-me. Tu gostas de açúcar em tudo. Open Subtitles حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء
    A próxima vez que me esbofetearem é melhor fazer qualquer coisa. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك
    Da próxima vamos Até à lagoa! Open Subtitles في المرة القادمة سنتوجة مباشرة إلى البحيرةِ.
    Quando voltar a ter uma ideia brilhante, por favor, não a divulgue. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون لديك فكرة رائعة من فضلك ، إحتفظ بها لنفسك
    por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. TED لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more