"في المرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para a
        
    • vez que
        
    • Até à
        
    • voltar a
        
    • por isso
        
    Sou parcialmente surdo desse ouvido. Para a próxima fala mais alto. Open Subtitles عزيزتي، هذه الأذن صماء إرفعي صوتك قليلا في المرة القادمة
    Para a próxima, beija-o de olhos abertos, será uma experiência nova. Open Subtitles في المرة القادمة، قبليه بعيون مفتوحة إنها تجربة مختلفة كاملة
    Continua a procurar e tem cuidado Para a próxima. Open Subtitles تابعى فقط البحث وكونى حريصة في المرة القادمة
    Disse que não podia fazer nada e que, Para a próxima, devia partir os Prozac ao meio. Open Subtitles قال إنه ليس بيده حيلة ونصحني أن أتناول نصف الحبّة المخدّرة فقط في المرة القادمة
    Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Para a próxima arranjamos protecção mais resistente. Um tanque. Open Subtitles سنستخدم في المرة القادمة مركبة أكثر تصفحاً كالدبابة
    Da primeira vez que foste Para a escola, talvez não tenhas sido simpático para quem achavas um falhados. Open Subtitles ربما في المرة الأولى التي ذهبت فيها للثانوية لم تكن جيداً مع الأولاد الذين ظننتهم فاشلون
    Para a próxima, o George arranja uma caixa maior. Open Subtitles في المرة القادمة جورج سيحضر في صندوق أكبر
    Para a próxima, não deixes que um par de olhos te distraia. Open Subtitles في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة
    Eu digo-lhe e Para a próxima levo ainda mais. Open Subtitles أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد.
    Para a próxima vez que tenha algo para lhe dar, avise-me. Open Subtitles في المرة القادمة، لما يكون لديّ شيء لأقدمه لك، أخبريني.
    - Crianças, já chega. - Mais sorte Para a próxima. Open Subtitles يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة
    Lembra-me de encomendar um incinerador gigante, Para a próxima. Open Subtitles ذكّرْني لطَلَب فرن بحجم صناعي في المرة القادمة.
    Para a próxima faz pontaria para bem longe da baliza. Open Subtitles قد تريد تصويبهـا بعيداً عن الهدف في المرة القادمة.
    Peço desculpa. Para a próxima tentarei incluir a ajuda de desenhos. Open Subtitles أنا آسف، سأحاول إحضار بعض الوسائل التوضيحية في المرة القادمة
    Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. Open Subtitles في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك
    Para a próxima, deixa a Amanda de fora, se quiseres convencer alguém. Open Subtitles في المرة القادمة , أتركي أماندا إن كنتِ ستريدين بيع قصتك
    Para a próxima vez, não faças uma entrada tão dramática. Open Subtitles في المرة القادمة , لاتقوم بمثل تلك المشاهد الدرامية
    Bem, Para a próxima liga-me. Tu gostas de açúcar em tudo. Open Subtitles حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء
    A próxima vez que me esbofetearem é melhor fazer qualquer coisa. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك
    Da próxima vamos Até à lagoa! Open Subtitles في المرة القادمة سنتوجة مباشرة إلى البحيرةِ.
    Quando voltar a ter uma ideia brilhante, por favor, não a divulgue. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون لديك فكرة رائعة من فضلك ، إحتفظ بها لنفسك
    por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. TED لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus