Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك |
Sim. Escolhe uma stripper mais discreta Para a próxima. | Open Subtitles | ربما عليك اختيار متعرّية كتومة في المرة المقبلة |
Talvez Para a próxima já consigas fazer unhas francesas. | Open Subtitles | ربما في المرة المقبلة ستكون جاهزاً للطلاء الفرنسي |
Deixei algumas árvores para trás. Tentarei fazer melhor Da próxima. | Open Subtitles | اصطدمت ببعض الأشجار، سأحاول تجنّب ذلك في المرة المقبلة |
Nesta primeira vez, posso comprar quatro onças, mas, se o material for bom, na próxima vez, posso comprar mais. | Open Subtitles | المرة الأولى سآخذ 4 أونسات من المخدرات ولكن إن كانت المخدرات جيدة في المرة المقبلة سآخذ أكثر |
Para a próxima, deixa o Hannibal tratar do plano. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة دع هانيبال يضع الخطة |
A propósito, Para a próxima dá-me o roupão depois de ter saído da piscina. | Open Subtitles | وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة |
- Sim, Mestre. Para a próxima, tenta não o perderes. | Open Subtitles | نعم معلمي - في المرة المقبلة لا تضيّعه - |
Olha, achas que Para a próxima posso ficar em casa... e ver as noticias? | Open Subtitles | هل تعتقد ان في المرة المقبلة استطيع البقاء بالمنزل |
O que quero dizer é que Para a próxima, por favor puxa o autoclismo. | Open Subtitles | حسناً، مقصدي هو أنه في المرة المقبلة عليكِ أن تجعلي الماء يتدفق في المرحاض |
Vemo-nos Para a próxima. Ou talvez fales com outra pessoa. | Open Subtitles | إذن سنرى بعض في المرة المقبلة أو من الأرجح سترين شخصاً آخر |
Acho que Para a próxima peço conselhos a Deus. | Open Subtitles | أعتقد إني في المرة المقبلة سأسل إله عن نصيحة فحسب |
Para a próxima, dispara em mim, sacana de cobarde. Aponta para mim. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة اطلق عليّ ايها الجبان اللعين , أطلق عليّ |
Está bem, se te incomoda tanto Para a próxima que acabar lá o trabalho venho logo para casa. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة |
Para a próxima que o fizerem de luz acesa fecha as cortinas? | Open Subtitles | في المرة المقبلة وأنتِ تمارسين الجنس معزوجكِوالأضواءمشتعلة.. هلاّ تغلقين الستائر؟ |
Para a próxima avisa antes de eu pagar as bebidas. | Open Subtitles | ربما عليكِ قول هذا في البداية في المرة المقبلة قبل أن أُخرج أفضل ما عندي |
Para a próxima que não falar contigo, dá-lhe o nome do advogado do teu divórcio. | Open Subtitles | حسناً ، في المرة المقبلة التي .. لا يتحدث فيها معك أعطه إسم محامي الطلاق |
Se sou inteligente, talvez Da próxima vez o faça chorar. | Open Subtitles | ربما إذا كنت ذكية في المرة المقبلة سأجعلكم تنحبون |
E Da próxima vez mande o seu agente bater. | Open Subtitles | و في المرة المقبلة, أجعل عميلتك تطرق الباب |
Não venhas buscar simpatia Da próxima vez que levares um tiro. | Open Subtitles | فقط لا تأتِ لي في المرة المقبلة التي تصاب فيها |
Então na próxima vez que vocês estiverem com algum conflito, lembrem-se, todos nós vamos morrer. | TED | لذا، في المرة المقبلة عندما تلاقي صعوبة مع وضع ما، تذكر، نحن كلّنا سنموت. |
Sim, a próxima vez que vires esta cara, vai ser na minha carta de condução. | Open Subtitles | أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي |