"لا زلت لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda não
        
    • Continuo sem
        
    • Continuo a não
        
    Ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Eu Ainda não sei como tu achaste aquela foto tão rápido. Open Subtitles لا زلت لا أدري كيف عثرتَ على الصورة بتلك السرعة.
    Claro, suponho que talvez possa fazer muito mal... visto que Ainda não sei o que ela faz. Open Subtitles بالطبع أفترض بأنه يمكن أن يؤذي كثيرا مع ذلك لا زلت لا أعلم ماذا يفعل
    Ainda não acredito que o Rosen nos viu nus. Open Subtitles لا زلت لا استطيع التصديق روسين شاهدنا عاريين
    Eu Continuo sem perceber o porquê de levares isto tão longe. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا وصل بك الأمر لهذه الدرجة
    Ainda não como vegetais, o meu quarto é uma confusão e não adormeço sem pensar em coisas que me fazem ficar... Open Subtitles أنا لا زلت لا آكل الخضروات غرفتي تعم بالفوضى ولا أستطيع النوم من غير التفكير في الأشياء التي تحيرني
    Bem, Ainda não acredito que escolheste o Rusty em vez de mim. Open Subtitles حسنا , لا زلت لا اصدق إنك اخترتي راستي بدلا عني
    Ainda não consigo acreditar que a Sasha é o alvo. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع التخيل بأن ساشا هي الهدف
    Bem, posso estar reformado, mas... Ainda não posso recusar uma ordem. Open Subtitles صحيح أني تقاعدت لكني لا زلت لا استطيع رفض الأوامر
    Ainda não acredito que ele esteve aqui. Open Subtitles إننى لا زلت لا أصدق أن هذا الرجل كان هنا
    Ainda não sabe onde conseguiu essas armas. Open Subtitles لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق
    - Obrigado, mas... Ainda não sei como sabe quem sou. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا
    Ela e o arquitecto são o último mexerico, no qual eu Ainda não acredito. Open Subtitles هي والمعماري الآن شيء واضح الذي لا زلت لا أصدقه
    Ainda não vejo nada! Open Subtitles أيها النقيب ، لا زلت لا يمكنني رؤية شيئا
    Ainda não arranjei um condutor, mas havemos de o arranjar. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع إيجاد سائق ولذلك سأختار واحدا أثق فيه
    Ainda não me sinto bem em relação a isto. Open Subtitles إنني لا زلت لا أشعر بالراحة تجاه هذا الأمر
    Ainda não percebi porque estava aqui à noite. Open Subtitles لا زلت لا أفهم ما كنت تفعله هنا عند منتصف الليل
    Ainda não sei se é canhoto ou dextro. Open Subtitles مع هذا لا زلت لا أعلم بعد ما إذا كنت أيمن أو أعسر
    Estava a falar com um tipo na... acho que foi na mesa três, Continuo sem saber os números. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى هذا الرجل في أظنها الطاولة رقم ثلاثة لا زلت لا أعرف الارقام
    Está bem, mas Continuo sem perceber porque não há um visor nesta porta. Open Subtitles حسناً, لكن لا زلت لا أفهم لماذا لا يكون لباب الخزانة ثقب لننظر منه
    Continuo a não conseguir ver. Podes usar a boca? Open Subtitles نعم, لا زلت لا استطيع قرائتها استخدم فمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more