"إتصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ara
        
    • arayın
        
    • aramış
        
    • arayıp
        
    • çağır
        
    • arayan
        
    • çağırın
        
    • telefon
        
    • haber
        
    • aradığını
        
    • ararsın
        
    • çağırdı
        
    • aradığında
        
    • arıyor
        
    • aramıştı
        
    Sabah ara beni, bir doz aldıktan sonra bu steel gitar blues'undan. TED إتصل بي في الصباح بعد جرعة من البلوز بواسطة الجيتار المعدني وسترى
    Babam hep söylerdi. Yardıma ihtiyacın olursa onu ara derdi. Open Subtitles والدي قال دائما إذا كنت تريد مساعدة إتصل بالدكتور كونور
    Tanıdığım daha iyi biri var. Kalem. Dr. Jay Whitney'i ara. Open Subtitles لديّ واحد أفضل ، قلم إتصل بهذا الرجل ، يُدعى د.
    Onlardan birinde çalışmaya başladığınızda bizi arayın. Sizi izlemeye birini göndereceğiz. Söz veriyorum. Open Subtitles عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك
    Evet, Fakat 555-0110 numara 3 kere art arda aramış: Open Subtitles أجل لكن هذا الرقم الذي إتصل به ثلاث مرات ممتالية
    Biri eyaleti arayıp ihbarda bulunmuş bina da asbest varmış. Open Subtitles شخص ما إتصل بالولايه و أبلغ أن المبني ملئ بها
    Bir dahaki sefere beni ara. Esmer şekeri seversin sen. Open Subtitles حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء
    Acele et, patronu ara da, polis gelmeden oyunu dağıtsınlar. Open Subtitles بسرعة، إتصل بالرئيسَ و أوقفوا اللعبةَ .قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ
    Ne zaman gelmek istersen bu numarayı ara ya da uğra. Open Subtitles في اي وقت اردت ان تمر فقط إتصل او تعالَ هنا
    Bu soygun değil, adam kaçırma. Adam kaçırıyorlar! 911'i ara! Open Subtitles هذه ليست سرقة, إنها إختطاف إنها عملية إختطاف, إتصل بـ911
    Evet, servis başlamadan 30 dakika önce ara, hemen gelirim. Open Subtitles أجل، فقط إتصل بي بـ30 دقيقة قبل الخدمة، وسأكون هناك،
    Bu konuda herhangi bir sorunla karşılaşırsan beni bu numaradan ara. Open Subtitles رجاءً إتصل بي على هذا الرقم إذا كنت تواجه أي مشكلة
    "Wall Street Journal"ı ara ve bu adamlarla şimdi bir anlaşma yapacağımızı söyle. Open Subtitles إتصل بـ صحيفة وول ستريت واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس
    45. Keşif Filosu'nu ara, orada ne testi yaptıklarını sor. Open Subtitles إتصل بالجناح الخامس و الاربعين و استعلم أن كانو يجرون اي إختبارات هنا
    Herkesi kuzey yüzden çek, diğer tarafı ara ve ilaçlayacağımızı söyle. Open Subtitles أبعد كل شخص عن الجانب الشمالي ثم إتصل بالجانب الآخر و أخبرهم اننا سنستخدم الغاز
    Sadece görevliyi arayın ve dağ manzaralı bir süit istediğinizi söyleyin. Open Subtitles فقط إتصل بالمسؤول عن المبنى وإطلب منه جناح يطلع على النافورة
    Üst kattaki camda görmüş. Ona seslendikten hemen sonra beni aramış. Open Subtitles من النافذة العلوية، لقد إتصل بي مُباشرة بعد أن نادت عليه.
    Saldırganlardan biri polisi arayıp diğer saldırganın evdekileri öldürmek üzere olduğunu söylemiş. Open Subtitles لماذا ؟ أحد المجرمين إتصل بالشرطة وأخبرهم أن شريكه بصدد قتل الضحايا
    Pekâlâ, hoşça kal. Kaybolursan bir taksi çağır ya da ara. Open Subtitles حسناً، مع السّلامة إتصل إذا ضللت الطريق ، أو أطلب سيارة أجرة
    Ben banyoda iken arayan olursa, numarayı al ve arayacığımı söyle. Open Subtitles إذا إتصل أحد أثناء إستحمامي فدوّني الرقم، وقولي أني سأعاود الإتصال
    Asla bakım yaptırmaz. Bu civarlardaysa hemen çağırın. Open Subtitles لقد كان في المتابعة اليوم لو مازال هنا ، إتصل به فورا
    Ve ben bir gün eve giderken, kocasının arkadaşından bir telefon geldi bana, arkadaşına olanlardan dolayı neşesinin kaçtığından söz ediyordu. TED وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه.
    Bak, senden hiç haber alamadım. Beni arar mısın, lütfen? Open Subtitles لم أتلقى أى مكالمة منك ، إتصل بى من فضلك
    Ama Onbaşı Bradley Vernik'in maktulü aradığını gösteren telefon kayıtlarımız var. Open Subtitles لكن لدينا سجلات الهاتف يُبين أن العريف برادلي فيرنيك إتصل بالضحية
    Eğer benimle konuşmak istiyorsan, asistanımı ararsın ve randevu alırsın ama sakın bir daha iznim olmadan odama girme. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي
    -Ben yangını söndürmeye çalışırken kardeşim aptalca bir hareketle itfaiyeyi çağırdı. Open Subtitles حسنا ، في حين كنت أحاول اخماده إتصل أخي الغبي بالأطفاء لم هو تصرف غبي؟
    Meraktan değil ama, Grayson aradığında sesi üzgün geliyor muydu? Open Subtitles من باب الفضول عندا إتصل غرايسون هل بدى حزينا ؟
    6 saattir ulaşmayı deniyoruz. Kimse ne telefonu açıyor ne de dışarıyı arıyor. Open Subtitles نحاول الإتصال بهم منذ ستة ساعات لا أحد يرد أو إتصل علينا
    - Bu konuyla ilgili bir dedektif aramıştı. - Gerçekten mi? Open Subtitles ـ لقد إتصل بنا مُحقق بشأن هذا الأمر ـ أحقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more