"تتحدثي" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • konuşmak
        
    • konuşman
        
    • konuşmalısın
        
    • konuşmadın
        
    • konuşmanı
        
    • konuşuyorsun
        
    • konuşamazsın
        
    • bahsediyorsun
        
    • konuşmaya
        
    • bahsetme
        
    • konuşmuyorsun
        
    • konuş
        
    • konuşmamalısın
        
    • konuşmayın
        
    Benimle laubali bir şekilde konuşma. Ben senin arkadaşın değilim. Open Subtitles لا تتحدثي معي بطريقة غير رسمية أنا لست صديقًا لكِ
    Şükür konuşmamı yapana kadar konuşma olmayacak, anladın mı pislik? Open Subtitles لا تتحدثي إلا بعد الانتهاء من إعداد المائدة أيتها العاهرة
    O bir felaket danışmanı. Belki konuşmak istersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles إنها مستشارة حزن , أعتقد أنه يجب أن تتحدثي معها
    Kelli, sana ucuz bir şeymişsin gibi konuşman, davranman ve giyinmen öğretildi. Open Subtitles كيلي ، لقد علمتِ كي تتحدثي وتلبسي وتتصرفي كما لو كنت رخيصة
    Tanrım, Kate dinle lütfen. Bunu Tom'la konuşmalısın. Open Subtitles يا الهي، كاتي من فضلك، يجب ان تتحدثي إلي توم بهذا الشأن
    Terapiyi, bırakma kararı verdikten sonra onunla tekrar hiç konuşmadın? Open Subtitles إذاً لم تتحدثي إليها مجدداً عندما قررتِ ألّا تتابعي العلاج؟
    AnnaBeth, sonsuza kadar şu Amerikan Futbolu hakkında konuşmanı dinleyebilirim. Open Subtitles أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية
    Tokmağımı hafta sonu kaybettim ama bu sana böyle konuşma hakkı tanımaz! Open Subtitles أضعت مطرقتي خلال العطلة, ولكن هذا لا يعني أن تتحدثي معي هكذا.
    İnternette de yüz yüze de onunla konuşma, yanına da yaklaşma, tamam mı? Open Subtitles مطلوب منك ألا تتحدثي معي لا تقتربي منها تماماً شخصياً أو عبر الإنترنت
    Yolda kimseyle konuşma. Open Subtitles فقط لا تتحدثي مع أيّ أحد في طريق رحيلكِ.
    Benimle o ses tonuyla konuşma, genç bayan. Open Subtitles لا تتحدثي إلي بتلك اللهجة, سيدتي الصغيرة.
    Araban ön tarafta mı? 10 dakika sonra bulaşalım. Ve kimseyle konuşma. Open Subtitles كل شيء بخير سأتصل بك خلال 10 دقائق ولا تتحدثي مع أي رجال أمن أو شرطة عسكرية هل فهمت ؟
    Benim onayım olmadan kimseyle konuşma. Tamam mı? Open Subtitles لا تتحدثي مع احد بدون ان تسأليني اولا, حسنا؟
    Bu kadar saat benimle konuşmak istemediğini söylemek için mi bekledin? Open Subtitles إنتظرتِ طوال الوقت لكي تخبريني أنكِ لا تريدين أن تتحدثي إلي؟
    Ama siz durumu daha da zorlaştırıyorsunuz. Basına konuşmak gibi. Basınla konuşmayın. Open Subtitles ولكنك تزيدين الأمر صعوبة ، بحديثك للصحافيين ، لا تتحدثي مع الصحافيين
    Herkese korseler hakkında konuşman gerekli mi? Open Subtitles امي هل يجب ان تتحدثي مع الجميع عن المشدات؟ اوه ميغ
    Belki Dr. Searle'le bu konuyla ilgili konuşmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تتحدثي إلى الدكتور سريل حول ذلك
    Benimle konuşmadın, nerede olduğumu bilmiyorsun ve beni görmedin; tamam mı? Open Subtitles أنت لا تعلمي مكاني ولم تتحدثي معي ولم تراني، مفهوم؟
    Bundan böyle bir dakika bile, şerefinle oynayıp buluşmanı, konuşmanı istemiyorum onunla. Open Subtitles ان تشوهي سمعتك في اي لحظة من فراغك بان تواجهي كلمات او تتحدثي مع السيد هاملت
    Şu ana kadar iyi bir ekip olduk ama çok konuşuyorsun. Open Subtitles حتى الآن نحن فريق جيد لكن,تعرفي,أنت تتحدثي كثيراً
    Annenle böyle konuşamazsın! Sana yardım etmeye çalışıyoruz! Open Subtitles تبا لا تتحدثي مع امك بهذا الشكل نحن نحاول مساعدتك
    Niye bu önemli anda hayaletten bahsediyorsun? Open Subtitles لماذا تتحدثي عن شبح في هذه اللحظة المهمة؟
    Memur Foster konuşmaya çalıştığınızı söyledi ama sizi susturup polis desteğini istediğini söyledi. Open Subtitles الشرطي فوستر قال إنكي حاولتي التحدث, لكنه قال لك لا تتحدثي وطلب الدعم.
    Zencilerin beyazlara zarar vermesinden bahsetme. Open Subtitles لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة
    Eğer söyleyecek başka şeylerin varsa, neden gidip avukatımla konuşmuyorsun? Open Subtitles وإن كان لديك شيء آخر لم لا تتحدثي مع المحامي
    Ama bu konuları benimle her zaman konuş. Open Subtitles لكنني أريدكِ أن تتحدثي معي بشأن هذه الأشياء دائماً
    Hoş ve sıkı bir kıçın var boyacı. Yaşının üç katı bir erkekle böyle konuşmamalısın. Open Subtitles لديك مؤخرة عظيمة جميلة ايها الصبّاغ لايجب أن تتحدثي إلى رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more