"ثانية واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir saniye
        
    • Bir dakika
        
    • bir saniyen
        
    • saniyede
        
    • bir saniyeliğine
        
    • bir saniyelik
        
    Sakın değiştirme falan yapmayın, çünkü buradayım, sadece Bir saniye. Open Subtitles لا تغلق او اى شئ لانى هنا فقط ثانية واحدة
    Ama sana söz veriyorum, mahkeme salonunda Bir saniye bile geçirmeyeceğim. Open Subtitles ، ولكنى اعدك انا لن امضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة
    Bir saniye kalmıştı, topu içeri doğru devirdim, vuruşu çaktım... Open Subtitles لم تتبقى سوى ثانية واحدة .. أخذت الكرة و جريت
    Bana sadece Bir saniye ver ve sana yaşanan herşeyi unutturacak birşey göstereceğim. Open Subtitles فقط أعطني ثانية واحدة وسوف تظهر لك شيئا التي سوف مسح كل هذا.
    Bu gece hiç eğlenceli değilsin. Bir dakika bekleyin tamam mı? Open Subtitles امهليني ثانية واحدة انا لا اثق في هذا الرجل مع شريكي
    Bu kadarla da kalmıyor, kendimi Bir saniye ile sınırlandıracağım. işte böyle bir şey. TED ليس ذلك وحسب، بل سأفرض على نفسي مدة زمنية قدرها ثانية واحدة ليبدو الأمر كذلك
    Seçim yapıyor ve Bir saniye sonrasında dönüt alıyor. TED يقوم بالاختيار ثم يتلقى إفادة في ثانية واحدة
    Her karşılaştırma Bir saniye alsa işlem dokuz günden fazla sürer. TED إذا استغرقت كل مقارنة ثانية واحدة فقط، فستستغرق العملية أكثر من تسعة أيام.
    Siz göz kırptıktan Bir saniye sonra o da kırpıyor. TED لذلك هي تومض ثانية واحدة بعد أن تقوم بذلك.
    - Bir saniye, Baba. - Aşağıda neler oluyor? Open Subtitles ثانية واحدة يا امي ما الذي يحدث بالاسفل هنا؟
    Fransızlar beş dakika yerine hep Bir saniye derler. Open Subtitles الفرنسيون دائما يقولون ثانية واحدة عندما يعنون 5 دقائق
    Affedersiniz. Bir saniye. Hangi yıl mahsulü? Open Subtitles المعذرة ، ثانية واحدة من أي سنة هذا النبيذ ؟
    Sadece bir anlığına gördüm. Bir saniye kadar. Open Subtitles و لقد رأيتهم فى نظرة خاطفة لقد كانت ثانية واحدة
    - Olabilir. Bir saniye. Open Subtitles من المحتمل أن تكون معه انتظرى ثانية واحدة
    Bir kafa koparabilirim. Yalnızca Bir saniye alır. Open Subtitles بإمكاني فصل رأس أحدهم، وذلك بظرف ثانية واحدة فحسب
    - Bu... - Bir saniye. Open Subtitles هذا لا يصدق ثانية واحدة فقط , ثانية واحدة
    Erica. Bir saniye bekleyebilir misin? Open Subtitles إريكا، هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية واحدة فقط؟
    Bu evde onunla Bir saniye daha geçiremem. Open Subtitles لا يمكننى قضاء ثانية واحدة فى هذا المنزل معه
    Bir saniye, millet. Sizinle masada buluşuruz, tamam mı? Open Subtitles ثانية واحدة, رفقاء, سنلتقي بكم عند الطاولة, حسناً؟
    Tabi ki. Bir dakika bekleteceğim. Open Subtitles إسكتلندي سَيَكُونُ محتملَ جداً فقط ثانية واحدة.
    Neşelenmek için bir saniyen var. Open Subtitles هذا ليسَ خياراً لديكَ ثانية واحدة لتبتهِج
    Bu, bir saniyede kaç dalganın geçip gittiğidir. TED وهو عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.
    Sadece bir saniyeliğine geldim ama zaman yolculuğu seminerine katıldım. Open Subtitles لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن
    Şu anda size göstermek istediğim bu bir saniyelik veri trafiğinin neye benzediği. TED الآن ما أود فعله هو أن أعرض لكم ما تبدو عليه ثانية واحدة من النشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more