"ربح" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazandı
        
    • kazanmak
        
    • kâr
        
    • kazandığını
        
    • kar
        
    • kazanmış
        
    • kazanmıştı
        
    • kazanç
        
    • para
        
    • kazanıyor
        
    • kazanan
        
    • kazandığı
        
    • kazandım
        
    • kazanmaya
        
    • kazanır
        
    Selam, neler oluyor? Tahmin edin bu gece pokerden kim 9 dolar kazandı? Open Subtitles مرحبا ، كيف الحال ، خمنوا من ربح تسعه دولارات في البوكر الليله
    Bu çocuk bu fotoğraftaki güç sayesinde dört yıllık bir burs kazandı. TED ذلك الصبي ربح منحة لاربع سنوات بقوة تلك الصورة
    4 Temmuz bayramında 10 bin papel kazanmak ister misin? Open Subtitles ما رأيك بقضاء أسبوع العطله و ربح 10 آلاف دولار؟
    Bu sayede ilk defa açık denizlerde avlanmanın kâr haritasını çıkarabildik. TED لذا ولأول مرة، تمكنا من حساب ربح الصيد في أعالي البحار.
    Morrison'un senden 20 bin kazandığını ve gitmek istediğini öğrendik. Open Subtitles لقد عرفنا ان موريسون ربح منك حوالى 2000 دولارا وكان يريد الرحيل
    - Ve otu satın almayıp, çaldığımız için, kazandığımız net kar oluyor. Open Subtitles وبسبب أننا كنا سارقين الحاشيش ولم نشتريه,كان كل ما جمعناه هو ربح
    15,000$ nakit para kazanmış ve büyüdüğü... ...evi satın almıştı. TED ربح 000 15 دولار نقدا واشترى البيت التي كبرت فيه.
    Cesur bir askerdi, gümüş savaş brövesi kazanmıştı. Open Subtitles لقد كان جنديا شجاعا, وقد ربح الميدالية الفضية فى الحرب
    Ama partisi Gezi eylemlerinden sonra bir yıl içinde yapılan iki büyük seçimi açık ara kazandı. TED ولكن حزبه قد ربح عمليتين انتخابيتين أساسيتين بعد سنة من مظاهرات جيزى وبفروق مريحة.
    Bu yıl o seçim kampanyasının tozunu üzerinden silkeledi ve o koltuk için tekrar yarıştı ve bu kez 12 oy farkla kazandı. TED هذه السنة نفض غبار الهزيمة عن حملته وترشح مرة أخرى لذلك المقعد وهذه المرة ربح بفارق 12 صوت.
    Ben Paul savaşı kazandı diyorum, çünkü Paul'a bir kez para verilmedi, başlangıç sermayesinin 20 katı para ödendi. TED وأنا سأقول بأنه ربح الحرب، لأنه لم يسترجع استثماره مرة واحدة، بل 20 مرة.
    Mini satrancı Tillotson kardeş kazandı. Fotoğraf isteği. Dosya izler. Open Subtitles الاخ تيلتسون ربح دورة الشطرنج المصغر اطلب الصور,والملف الملحق
    Mini satrancı Tillotson kardeş kazandı. Fotoğraf isteği. Open Subtitles الاخ تيلتسون ربح دورة الشطرنج المصغر اطلب الصور,والملف الملحق
    Kent Brockman piyangodan para kazandı diye senede 500.000 dolar kazandığı işini bırakacak adamlardan değildir. Open Subtitles لست من الرجال الذين يتركون وظيفة بنصف مليون دولار سنوياً، لمجرد أني ربح اليانصيب. أنا اعلامي.
    Arkadaş mı istiyorsunuz, yoksa kazanmak mı? Open Subtitles هلتريدأن نكونأصدقاء.. تشارلي.. أم تبحث عن ربح ؟
    Donmuş portakal suyundan milyonlarca dolar kazanmak üzereyiz, sen tutmuş insan doğasından bahsediyorsun. Open Subtitles نحن على وشك ربح الملايين من عصير برتقال مثلج وأنت تتحدث عن طبيعة البشر
    İşletmeler bu kaynakları kâr yaptığı zaman oluşturur. TED الأعمال تولد هذه المصادر عندما تصنع ربح
    Kimin kazandığını öğrenebilirsem her şeyi kontrol altına alabilirim sanırım. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أسيطر على الوضع إذا َكتشفت فقط من الذي ربح
    Hatırı sayılır bir kar ile mutlu çalışanlar arasında bir seçim yapmak zorunda değiliz. İkisine birden sahip olabiliriz. TED ليس علينا الاختيار بين موظف ملهم و ربح ضخم يمكننا ان نحصل على الاثنين
    İşin can alıcı noktası aynı kişinin ozon kimyası üzerine bir Nobel ödülü kazanmış olmasıydı. TED الحدث الجلل كان أنه قد ربح جائزة نوبل لكيمياء الأوزون.
    Bir keresinde, bir kaç gün boyunca bisiklet sürdüğü için ödül kazanmıştı. Open Subtitles لقد ربح جائزة مرة لقيادة الدراجة لبضعة أيام
    İtfaiyecilerin ölümünden kimin kazanç sağladığını sorun. Open Subtitles إسألوه من ربح أموالاً بقتل رجال الإطفاء ؟
    Japon takım turnuvayı ve askeri kontratı kazanıyor. Open Subtitles ربح الفريق الياباني البطولة والعقد العكسري
    Ben en yaratıcı satış kampanyası para ödülünü kazanan kişiyim. Open Subtitles أنا الرجل الذي ربح الجائزة النقدية لحملة المبيعات الأكثر براعة
    Lu'nun 30 yıl önce savaşta kazandığı Whenshang'daki 3 Şehri iade edin. Open Subtitles عودة مدن وين شان الثلاث ربح الحرب من لو منذ ثلاثون سنة
    Hayatımda ilk kez iyi para kazandım ve Noel'i annemle birlikte kutlamak için evime geldim. Open Subtitles و لأول مرة في حياتي حصلت على ربح جيد و أنا عائد إلى البيت لأمضي العيد مع أمي
    O şehirdeki herkes kolay yoldan para kazanmaya çalışır. Open Subtitles الناس في المدينة يبحثون دائما. لتحقيق ربح سريع
    İşte o an ya kazanır ya da kaybeder. TED الاجزاء الاولى من الثانية هي التي تحدد ربح المنتج او خسارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more