"كنت اعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyordum
        
    • bilseydim
        
    • tanırdım
        
    • tanıyorum
        
    • bilsem
        
    • tanımıştım
        
    • biliyorsam
        
    • tanıyordum
        
    Dünyanın en beter sürtüğü olduğunu biliyordum, ama bu biraz aşırıya kaçtı! Open Subtitles انا كنت اعرف انكى اكبر حثاله فى العالم لكن هذا كثير جدا
    Ve kafamda, bunun benim suçum olduğunu her zaman biliyordum. Open Subtitles و فى عقلى , دائماً كنت اعرف انه معظمه خطأى
    Benim gibi bir adamın aşık olmasının büyük bir hata olduğunu biliyordum. Open Subtitles ,لقد كنت اعرف انه خطأ شنيع ان يقع في الحب رجل مثلي
    Corriere Della Sera ve Roberto Feluci'den İtalyan gazetecilerin oraya yığılacağını biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف صحفي ايطالي مقيم هناك لاجل كورييري ديلا سيرا, روبرتو فيلوسي
    Eğer senin nasıl birine dönüşeceğini bilseydim bu kadar endişelenmezdim. Görüşürüz. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Bütün gün onunla olduğunu biliyordum ve olay anında da onlarlasındır diye düşündüm. Open Subtitles كنت اعرف انك معه طوال اليوم و اعتقدت انك معه حينما حدث الأمر
    Hayal meyal bir şekilde bunun ay görevlerinin sonuncusu olduğunu biliyordum, ama hayatım boyunca Mars kolonilerinin olacağından kesinlikle emindim. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    Tanrı'ya yardım edeceğinizi biliyordum, evlat. Open Subtitles كنت اعرف انك ستعطي الرب يد المساعدة يا بني
    Seni burada tutabileceğimi ummuştum, ama böyle olacağını biliyordum. Open Subtitles كنت أتمنى ان استطيع إبقائك هنا لكنني كنت اعرف انك سترحل
    Bay Quill'in barda silah bulundurdugunu biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف ان السيد كويل يحتفظ بمسدسات خلف البار
    Sesini duyduğum an o olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف انه هو منذ اللحظة التى سمعت فيها صوته
    Sorun nedir? Yok bir şey. Bunu diyeceğini biliyordum . Open Subtitles لا شيء على الإطلاق كنت اعرف أنك ستقول ذلك
    - Başarabileceğini daima biliyordum Üşütük. - Evet. Open Subtitles كنت اعرف دائما انك ستذب لأماكن كثيره يا سكروبول بالفعل
    Kurşunu alırken beni gördüğünüzü biliyordum o yüzden size bir şey göstermek zorundaydım. Open Subtitles كنت اعرف انك رأيتنى التقط الطلقة فكان لابد ان اظهر لك سبب التقاطى من الارض
    Bana yaptığın şey hakaretti, çünkü ben ne yaptığımı biliyordum. Open Subtitles مهما كنتى تهينينى انا كنت اعرف بالضبط ما افعله
    Bir gün işime yarayacağını biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف دائما انك ستكون ذا فائدة يوما ما
    Bir gün işime yarayacağını biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف دائما انك ستكون ذا فائدة يوما ما
    biliyordum. Ondan hoşlandığını hep biliyordum. Open Subtitles كنت اعرف كنت اعرف كنت اعرف دائما انها تحبه
    Her söylediğimi bilseydim dâhi olurdum. Open Subtitles لو كنت اعرف دائما ما اعنيه, لأصبحت عبقريا
    - tanırdım. Artık değil. - Kim olduğunu merak ettim. Open Subtitles كنت اعرف من قبل, ولكن ليس الآن اتساءل عمن يكون هذا
    Bu güzel kokuyu tanıyorum ama onu başka bir kadın üzerinde koklamaya alışkın değilim. Open Subtitles كنت اعرف هذا العطر جيداً لم اتعود على شم رائحته على امرأه اخرى
    Sağlık sorunları nedeniyle bu kadar çabuk çıkacağını bilsem o bacaklı patlıcanla asla konuşmazdım. Open Subtitles لو كنت اعرف انك راح تستغل خربطة المستشفيات من شان تطلع كان ما كلمت الكالزوني ابو سيقان
    Bir adam tanımıştım, adı Michaux veya Michelet, unuttum, her neyse... Open Subtitles كنت اعرف شخصاً, اسمه مش او ميشرا, لا أذكر, لا يهم
    Eğer dediklerini biliyorsam gizli konulardan bahsettiğini düşünebilirim. Open Subtitles إذا كنت اعرف مالذي تتكلمين عنه كنت سأظن بأنكِ تتكلمين عن أمور سرية
    Hareket hızımı biliyorsum, içinde bulunduğum suyu da tanıyordum Bu nedenle her bir metreküpte yaklaşık kaç tane ışık yayan canlı olduğunu hesaplayabilirdim. TED كنت اعرف سرعتي، كنت اعرف المساحة. لذا أستطيع معرفة كم من مئات المصادر هناك في المتر المكعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more