"ça maintenant" - Translation from French to Arabic

    • هذا الآن
        
    • ذلك الآن
        
    • بهذا الآن
        
    • هذا الان
        
    • بذلك الآن
        
    • هذا الأن
        
    • ذلك الأن
        
    • الأمر الآن
        
    • ذلك الان
        
    • هذا الحق الآن
        
    • بهذا الأن
        
    • بهذا الان
        
    • ذلكَ الآن
        
    • هذا حالياً
        
    • هذه الآن
        
    Si on ne gère pas ça maintenant... on est tous morts. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا الآن فجميعنا في عداد الموتى
    Si tu tiens vraiment à faire ça maintenant, ferme la porte. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تفعل هذا الآن فأغلق الباب
    Je ne veux pas parler de ça maintenant. J'ai une migraine. Open Subtitles لا يمكنني ان اتكلم عن هذا الآن عندي صداع
    Mais on n'a pas le temps de parler de ça maintenant. Open Subtitles لكن ليسَ لدينا الفرصة لكي .نتحدث بشأنِ ذلك الآن
    Je suppose qu'il est un peu tard pour ça maintenant. Open Subtitles لكنك ترغمني وأعتقد انه فات أوان ذلك الآن
    Si tu ne veux pas faire ça maintenant, je comprends. Open Subtitles اذا لم ترغبي بالقيام بهذا الآن انا متفهم
    Je ne peux pas écouter ça maintenant. Open Subtitles اريا، انا حقا.. انا لا استطيع ان اسمع هذا الان
    Non, nous devons arrêter ça maintenant, ou ça va continuer pour le reste de nos vies. Open Subtitles لا , علينا أن نوقف هذا الآن و إلا سيستمر ذلك إلى الأبدية
    Tu dis ça maintenant mais une fois dehors à l'air frais, au soleil, respirant dans la splendeur du magnifique pays de dieu ! Open Subtitles تقول هذا الآن, لكن إنتظر حتى تحرج وترى السمك يترنح تتنفس الهواء الرائع و ترى روعة بلاد الله
    Tu te demandes pourquoi je te raconte tout ça maintenant ? Open Subtitles أنت يجب أنْ تُتسائلَ لِماذا أُخبرك كل هذا الآن
    Et si vous êtes d'accord, je pense que nous pouvons régler ça maintenant avec une poignée de main. Open Subtitles وإذا كنت توافق، أعتقد أننا قادرون على تسوية كل هذا الآن مع مصافحة بسيطة.
    Je ne sais pas pourquoi. Chut. Arrêtez, s'il vous plait, arrêtez ça maintenant ! Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا توقف، من فضلك، وقف هذا الآن
    Et les gardes pas dans ta poche... regardent ça maintenant. Open Subtitles ومنَ ليسوا في صفك من حراس يشاهدون هذا الآن
    La capsule de Walter plonge à travers l'atmosphère, donc nous devons faire ça maintenant. Open Subtitles كبسولة والتر تهبط عموديا ناحية الخلاف الجوي لذا يجب علينا فعل هذا الآن
    Tu sais, tu dis ça maintenant, mais attends qu'il me pousse des moustaches et une queue. Open Subtitles تعلمين بأنك تقولين ذلك الآن لكن انتظري فقط حتى تظهر لي شعيرات وذيل
    Je vous garantis que ça n'arrivera pas. J'ai besoin que vous faisiez ça maintenant. Open Subtitles أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن
    En fait, on peut faire ça maintenant si tu veux. Open Subtitles في الواقع، يمكننا أن نفعل ذلك الآن إذا كنت تريد.
    Tu sais très bien que si on lui dit ça maintenant, je parais faible. Open Subtitles انت تعرف تماما اذا اخبرته بهذا الآن سأبدو ضعيفة
    Peut-être que tu n'apprécies pas ça maintenant, mais plus tard quand je serais mort, tu comprendras. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لا تقدرين بالكامل .هذا الان .لكن لاحقاً عندما اكون ميتة، أنت ستفعلين
    L'amour véritable continue de m'échapper. Mais il doit sûrement y avoir une appli pour ça maintenant. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ لا ينفك يتملّص منّي، حتمًا هناك تطبيق مختص بذلك الآن.
    Je te dis tout ça maintenant parce que... tu avais raison à propos de moi, tout comme tu avais raison à propos de l'exercice. Open Subtitles ..أخبرك هذا الأن لأنّك ،كنتِ محقة بشأني كما كنتي محقة في التدريب
    Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر
    Je te dit ça maintenant car je veux que tu m'écoutes quand je te le dit... part. Open Subtitles السبب الذي من أجله أخبرك بذلك الأمر الآن حتى تستمعين إلىّ عندما أتوسل إليكِ كي ترحلين
    Si tu ne veux pas faire ça maintenant, tu le feras dehors. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك الان كنت تفعل ذلك هناك.
    J'y crois pas que tu fasses ça maintenant. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنت تفعل هذا الحق الآن.
    Ne pense pas à ça maintenant. Open Subtitles لا أستيطع أن افكر بهذا الأن. يجب أن أركز.
    On réunit tout ça maintenant. Open Subtitles نحن نقوم بهذا الان
    On n'a pas à faire ça maintenant. Open Subtitles لا يجب أنّ نفعل ذلكَ الآن ؛ كلا ؛ كلا ؛ إنهُ...
    Ne dis pas ça maintenant. C'est sorti de son contexte. Open Subtitles لا تقل هذا حالياً أنتَ تخرج عن السياق
    Tu veux laisser tomber ça maintenant, ou tu veux qu'on amène cet enregistrement jusqu'au SEC? Open Subtitles ،أتريدُ بأن تتلقي هذه الآن أم تريدُنا بأن نسلّم هذا الشريط المُسجل للوكالة المراقبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more