"ce que je fais" - Translation from French to Arabic

    • ما أفعله
        
    • ما أقوم به
        
    • ما الذي أفعله
        
    • ما أفعل
        
    • ماذا أفعل
        
    • ماذا افعل
        
    • بما أفعله
        
    • بما أقوم به
        
    • ما افعل
        
    • مالذي أفعله
        
    • ما سأفعله
        
    • ماذا سأفعل
        
    • عما أفعله
        
    • ماأفعله
        
    • ماذا أعمل
        
    Oh, je ne vois pas Dieu dans ces gens. Ecoute, ce que je fais est juste, Open Subtitles اوه أنا لا أرى الله في هؤلاء الناس أنظري ما أفعله هو الحق
    Tout ce que je fais c'est aider les emos à entrer dans leurs hôtes humains. Open Subtitles كل ما أفعله هو مساعدة الايمو على الدخول في أجساد مضيفيهم البشر
    C'est ce que je fais. Rien de plus, rien de moins. Open Subtitles وهذا ما أفعله الآن تحديداً، لا أكثر ولا أقل.
    Je ne pense pas qu'il comprenne vraiment ce que je fais. Open Subtitles أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا
    Il m'arrive de me demander ce que je fais là. Open Subtitles أتساءل ما الذي أفعله هنا، في بعض الأحيان؟
    Donc, tant que vous êtes sur le cas, Je fais ce que je fais. Open Subtitles لذلك طالما أنت تعمل في هذه القضية سأستمر بفعل ما أفعل
    Sur ce que je fais, où je vais, qui je vois, jusqu'à mes 18 ans. Open Subtitles ..على ما أفعله, وأين أذهب, ومن أرى ..حتى أصبح في الـ18, ولكن
    C'est en gros ce que je fais. Je suis au chômage. Open Subtitles هذا ما أفعله من الأساس فأنا عاطل، لمعظم الوقت
    Ce qui est, en théorie, ce que je fais avec ma chambre à propulsion. Open Subtitles وهذا يعني، من الناحية النظرية، ما أفعله مع بلدي الدفع الغرفة.
    D'accord. C'est pourtant ce que je fais toute la journée. Open Subtitles مفهوم، فكلّ ما أفعله طوال اليوم هو الانتباه.
    ce que je fais et combien de fois je le fais, c'est personnel, compris ? Open Subtitles ما أفعله وكَم مرّة أقوم به في الحمام فهذا شيء شخصي، حسنًا؟
    Ok, ça ressemble sûrement à du léchage de bottes, et c'est ce que je fais, mais regardez ce que j'ai trouvé à l'épicerie, dans les frigos. Open Subtitles حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    ce que je fais sur mon temps libre me regarde, sergent. Open Subtitles ما أفعله بوقتي الخاص هو من شأني أيّها الرقيب
    C'est dur de ne pas pouvoir parler à ma famille de ce que je fais Open Subtitles من الصعب عدم تمكنى من التحدث الى أهلى بشأن ما أقوم به
    ce que je fais utilise ma concentration, dirige les forces naturelles qui m'entourent comme la gravité, ce qui ne fonctionne pas dans le vide. Open Subtitles ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا ..
    Je sais que ce que je fais est mal, contrôler la volonté d'un homme, mais quel autre choix ai-je ? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et je sais ce que je fais. Open Subtitles زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله
    Vraiment, mais ce que je fais et qui je vois ne sont, honnêtement, pas tes affaires. Open Subtitles أنا حقاً كذلك، ولكن ما أفعل ومن أواعد بكل صدق ليس من شأنك
    Bon, d'accord, je suis novice, je ne sais pas ce que je fais, j'ai compris. Open Subtitles حسنٌ، أنا الفتاة الجديدة في المنطقة ولا أعرف ماذا أفعل. لقد فهمت
    Il ne sera pas en colère si je peux lui montrer que je sais ce que je fais. Open Subtitles لن يكون غاضباً ان استطعت أن أريه بأنني أعرف ماذا افعل
    Je vous assure, Madame, je sais ce que je fais. Open Subtitles أؤكد لكِ, سيدتي, أنني على دراية بما أفعله.
    Je sais ce que je fais. Magnifique. Nous ne sommes pas dignes ! Open Subtitles أنا على عِلم بما أقوم به نحن لسنا ذو قيمة
    Allez jeter un oeil à mon site. Vous pouvez y voir ce que je fais. Open Subtitles القي نظره علي موقعي الالكتروني لشاهدي ما افعل
    Tu sais ce que je fais pour que mes employés soient loyaux ? Open Subtitles أتعلمين مالذي أفعله كي أبقي عمالي موالين؟
    Je bosse. C'est ce que je fais avec n'importe quel partenaire. Open Subtitles لقد صددت الإعتداء، هذا ما سأفعله مع أيَّ شريك
    et alors elle se pointe et elle vient me voir, et elle me demande ce que je fais plus tard... Open Subtitles وتعلم, أتت إلي, وسألتني ماذا سأفعل لاحقاً
    Peu importe ce que je fais, il y a toujours 2 % qui reste. Open Subtitles بغض النظر عما أفعله يوجد إثنان بالمائة لا أستطيع التخلص منهم
    Evidemment, je ne lui ai jamais dit ce que je fais réellement ici... et à ce point, je prévois de continuer comme ça. Open Subtitles بالتأكيد , أنا لم أخبرها عن ماأفعله هنا وحاليًا , أخطط على إبقاء الوضع على ماهو عليه
    Vous ne voulez pas savoir qui je suis et ce que je fais ici ? Open Subtitles إذا ألا تريد أن تعرف من أنا و ماذا أعمل هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more