"connaissais" - Translation from French to Arabic

    • أعرف
        
    • أعرفه
        
    • عرفت
        
    • اعرف
        
    • أعرفها
        
    • أعرفك
        
    • تعرفها
        
    • تعرفه
        
    • تعرفني
        
    • تعرفينه
        
    • أعرفهم
        
    • عرفتها
        
    • اعرفه
        
    • عرفته
        
    • عرفتُ
        
    Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre. UN وبالطبع، أعرف عددا من اللاجئين اليهود عندما أكنت في أكسفورد قبل الحرب.
    Ne pense pas que parce que je connaissais ton père, je ne vais pas te tuer tout de suite. Open Subtitles يقع البراز على وجهه ؟ فقط لأنني أعرف والدك لا تعتقد أنني لن أقتلك الآن
    Et je connaissais les risques, mais je croyais en nous. Open Subtitles وكنت أعرف المخاطر ولكني كنت ياقنه بالذي لدينا
    Mais je le connaissais bien et je le savais profondément affecté. Open Subtitles أنا كنت أعرفه جيداً لأعلم إنه كان منهاراً كلياً
    Je serais plus excité si je connaissais un gentil millionnaire. Open Subtitles أجل, سأكون متحمس أكثر لو عرفت صديق مليونير
    Mais je connaissais pas tous les prénoms et j'étais pas là tout le temps. Open Subtitles لكنني لم اعرف اسامي كل الاولاد ولم اكن هنالك كل الوقت
    Si je ne te connaissais pas mieux, je dirais que tu veux me cacher. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفها جيدا لقلت أنها تحاول إخفاء علاقتي بها.
    Si je ne te connaissais pas mieux, je jurerais que tu aimes ton job. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لأقسمت بأنك بدأت تستمتع بأداء وظيفتك.
    Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً
    Si je ne m'y connaissais pas mieux, je dirais que cette personne a été marquée. Open Subtitles ،إن لم أكن أعرف حقاً لكنت قلت ان هذا الشاب كان موسوماً
    Je t'ai dis que je connaissais les gens mieux qu'eux-mêmes. Open Subtitles أخبرتك بأنّني أعرف النّاس أكثر من معرفتهم لأنفسهم
    Je suis contente que je vous connaissais pas quand vous étiez en vie, parce que je vous apprécie pas du tout, surtout toi. Open Subtitles سعيدة لأني لم أكن أعرف أيّ واحد منكم عندما كنتم أحياء، لأنّي لا أستمتع بأيّ منكم، بالأخص أنت.
    Mais je ne connaissais même pas votre nom de famille pour vous chercher dans l'annuaire. Open Subtitles .. لكنني لم أعرف حتى اسمكِ بالكامل لأبحث عنكِ في دليل الهاتف
    Beaucoup d'hommes m'ont quitté, durant toutes ces années, et je ne connaissais pas vraiment leurs motifs Open Subtitles هل تعلم , العديد من الرجال هجروني على مرّ السنين ولم أعرف السبب
    Le Cardinal que je connaissais, il n'aurait jamais fait ça. Open Subtitles الكاردينال الذي أعرفه لن يقوم بفعل هذا أبداً
    En fait, je crois que je ne la connaissais pas vraiment. Open Subtitles بغض النظر عن ذلك لا أعتقد أنني عرفت حقيقتها
    Je connaissais aussi Danny. Tu veux en venir où ? Open Subtitles وانا اعرف داني ايضاً، بوبي مالذي تحاول قوله؟
    Elle a dit que je ne la connaissais pas assez. Open Subtitles قالت أنني لا أعرفها بالقدر المطلوب. أنت أخبرني:
    je veux dire, même si on vient de se rencontrer, c'est comme si je te connaissais presque par cœur. Open Subtitles ، أقصد ، بالرغم من أننا تقابلنا قريباً إلا أنى أشعر و كأنى أعرفك جيداً
    Mais si tu la connaissais, je te promets que tu ressentirais la même chose que moi à son sujet. Open Subtitles ولكن لو أنك فقط تعرفها أعدك أنك ستشعر بنفس الطريقة التي أشعر به حيالها
    Mon père n'aurait pas abandonné. Tu le sais. Tu le connaissais. Open Subtitles ,لما كان أبي أن يستسلم أنت تعلم, أنت تعرفه
    Si tu me connaissais un peu, tu saurais que je devais faire ce travail à ma manière. Open Subtitles إذا كنت تعرفني على الإطلاق كنت لتعلم أنني سوف أقوم بهذا العمل على طريقتي
    Quoi ? Tu connaissais Fey Sommers avant d'avoir ce job ? Open Subtitles ما اللذي تعرفينه فاي سمر قبل أن تعملي هنا؟
    Je les connaissais à peine. Mais je pensais pouvoir les aider. Open Subtitles أنا أعرفهم بالكاد، لكني ظننت أني قد أستطيع مساعدتهم.
    Je ne la connaissais que par ces données, mais la voyant aujourd'hui, la touchant de mes propres mains, elle m'impressionne encore plus. Open Subtitles عرفتها فقط من خلال الأرقام والجداول والصور، لكن بعد رؤيتها هنا اليوم، ودراستها بعينيّ ويديّ،
    Je le connaissais, comment il pensait, ce qui comptait pour lui. Open Subtitles اعرفه . واعرف مايفكر به وما المهم بالنسبة له
    L'homme que je connaissais m'a sorti des eaux troubles, m'a convaincu d'avancer quand je ne voyais pas l'intérêt. Open Subtitles الرجل الذي عرفته انتشلني من غياهب الشرود وأقنعني بمتابعة الحياة حين ضللت عن مغزى حياتي.
    Je ne peux pas vous aider. Je la connaissais à peine. Open Subtitles أنا خائف إني لا أستطيع مساعدتكم بالكاد عرفتُ الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more