"abres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفتح
        
    • تفتحي
        
    • تفتحين
        
    • بفتح
        
    • تفتحها
        
    • تفتحه
        
    • ستفتح
        
    • وتفتح
        
    • تنفتح
        
    Mas quando abres a boca, o teu sotaque estraga tudo. Open Subtitles ولكن ما ان تفتح فمك لهجتك تخرب كل الوسامة
    *Quando abres a mente* *podes surpreender-te* *e as coisas mudarem* Open Subtitles عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر
    Sabes, como quando abres uma tarte de Eskimo e esperas um bocadinho para que ela se derreta? Open Subtitles مثلاً عندما تفتح لوح المثلجات، وتنتظر قليلاً حتى يذوب.
    Escuta, ou abres esta porta ou terei que a arrombar. Open Subtitles اسمعي، إمّا أن تفتحي الباب أو أنني سأضطر لكسره.
    Diz-lhes que abres cervejas e chupas caralhos. É isso. Open Subtitles أخبريهم بأنك تفتحين زجاجات البيرة وتلعقين القضيب هذا كل شيء
    Tens que abrir um cofre mais logo e já vão 12 anos desde que não abres um. Open Subtitles فأنت عليك أن تقوم بفتح خزينة بعد وقت قليل و أنت لم تحظى بفرصة لكي تفتح واحدة منذ 12 عاماً
    E quando o abres, é mais fácil as pessoas entrarem e ver as tuas palavras-passe, e... Open Subtitles و بمجرد أن تفتحها ، الأمر أسهل على الناس
    Nem sequer abres as janelas para deixar entrar o sol. Open Subtitles إنك لم تفتح نوافذك وتسمح بدخول شروق الشمس
    Se não me abres a pasta, descarrego-te a arma no focinho. Open Subtitles لو لم تفتح تلك الحقيبة، فسأفرغ المُسدّس في وجهك
    Na manhã seguinte, abres a porta e bates com ela. Open Subtitles في الصباح التالي , أنت فقط تفتح الباب و تغلقه مرة أخرى
    Ou abres o portão... ou eu o abro. De qualquer forma, vou entrar. Open Subtitles سوف تفتح البوابه او بطريقه اخرى سوف ادخل
    Até eu danço no colo dele. abres a porta? Vou buscar o contrato. Open Subtitles سأشترى له واحدة, هل يمكنك أن تفتح الباب سأحضرالعقد.
    Quer dizer, como abres um... alçapão que não tem pega, não tem fecho... não tem maneira aparente de abrir? Open Subtitles أنا أعني،كيف يمكن ان تفتح... فتحه صغير ليس لها مقبض،ليس لها مزلاج لا يوجد شئ مميز لفتحها؟
    Eu saio, agarro-a e, enquanto abres a mala... Lynette... Open Subtitles سأقفز أنا من السيارة، وأسحبها .. بينما تفتح أنت الصندوق
    Mas não abres os olhos e não vês que isso faz de ti pouco experiente. Open Subtitles وكونُكِ لم تفتحي عينيكِ لتري هذا يجعلُ منكِ أنتِ ضعيفةَ الخبرةِ بعضَ الشيء
    Então ou abres esta porta, ou vou-me embora. Open Subtitles لو لم تفتحي هذا الباب سوف أرجع و اغادر المكان
    Essa é boa. abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. Open Subtitles هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا
    Tivemos um crime grave no prédio e abres a porta sem perguntar quem é? Open Subtitles كنا قد تعرضنا لجريمة كبيرة ها هنا و أنت تفتحين الباب دون أن تسألي من هناك؟
    Estás numa corda bamba e não abres um cofre há 12 anos. Open Subtitles متعتك على المحك و أنت أيضاً لم تقم بفتح أي خزينة منذ12عاماً،
    Porque não abres a garrafa enquanto me visto? Open Subtitles - لماذا لا تفتحها في حين أنا أرتدي ملابسي؟ - موافق
    Porque não o abres tu? Open Subtitles لما لا تفتحه أنت ؟
    As portas da igreja estão a fechar. Mas tu abres novas portas. Open Subtitles ابواب الكنيسه مغلقه ولكنك ستفتح أبوابا جديدة
    Tu segue-la para o emprego! Tu escutas os telefonemas dela! Tu abres o correio dela! Open Subtitles انت تتبعها الى العمل,تتصنت على مكالماتها,وتفتح بريدها.
    Mas há benefícios quando te abres a ti próprio a alguém. Open Subtitles لكن هُناك منافع تعود عليك عندما تنفتح بنفسك لشخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more