Mas quando abres a boca, o teu sotaque estraga tudo. | Open Subtitles | ولكن ما ان تفتح فمك لهجتك تخرب كل الوسامة |
*Quando abres a mente* *podes surpreender-te* *e as coisas mudarem* | Open Subtitles | عندما تفتح عقلك قد تفاجىء نفسك و الأمور ستتغيّر |
Sabes, como quando abres uma tarte de Eskimo e esperas um bocadinho para que ela se derreta? | Open Subtitles | مثلاً عندما تفتح لوح المثلجات، وتنتظر قليلاً حتى يذوب. |
Escuta, ou abres esta porta ou terei que a arrombar. | Open Subtitles | اسمعي، إمّا أن تفتحي الباب أو أنني سأضطر لكسره. |
Diz-lhes que abres cervejas e chupas caralhos. É isso. | Open Subtitles | أخبريهم بأنك تفتحين زجاجات البيرة وتلعقين القضيب هذا كل شيء |
Tens que abrir um cofre mais logo e já vão 12 anos desde que não abres um. | Open Subtitles | فأنت عليك أن تقوم بفتح خزينة بعد وقت قليل و أنت لم تحظى بفرصة لكي تفتح واحدة منذ 12 عاماً |
E quando o abres, é mais fácil as pessoas entrarem e ver as tuas palavras-passe, e... | Open Subtitles | و بمجرد أن تفتحها ، الأمر أسهل على الناس |
Nem sequer abres as janelas para deixar entrar o sol. | Open Subtitles | إنك لم تفتح نوافذك وتسمح بدخول شروق الشمس |
Se não me abres a pasta, descarrego-te a arma no focinho. | Open Subtitles | لو لم تفتح تلك الحقيبة، فسأفرغ المُسدّس في وجهك |
Na manhã seguinte, abres a porta e bates com ela. | Open Subtitles | في الصباح التالي , أنت فقط تفتح الباب و تغلقه مرة أخرى |
Ou abres o portão... ou eu o abro. De qualquer forma, vou entrar. | Open Subtitles | سوف تفتح البوابه او بطريقه اخرى سوف ادخل |
Até eu danço no colo dele. abres a porta? Vou buscar o contrato. | Open Subtitles | سأشترى له واحدة, هل يمكنك أن تفتح الباب سأحضرالعقد. |
Quer dizer, como abres um... alçapão que não tem pega, não tem fecho... não tem maneira aparente de abrir? | Open Subtitles | أنا أعني،كيف يمكن ان تفتح... فتحه صغير ليس لها مقبض،ليس لها مزلاج لا يوجد شئ مميز لفتحها؟ |
Eu saio, agarro-a e, enquanto abres a mala... Lynette... | Open Subtitles | سأقفز أنا من السيارة، وأسحبها .. بينما تفتح أنت الصندوق |
Mas não abres os olhos e não vês que isso faz de ti pouco experiente. | Open Subtitles | وكونُكِ لم تفتحي عينيكِ لتري هذا يجعلُ منكِ أنتِ ضعيفةَ الخبرةِ بعضَ الشيء |
Então ou abres esta porta, ou vou-me embora. | Open Subtitles | لو لم تفتحي هذا الباب سوف أرجع و اغادر المكان |
Essa é boa. abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. | Open Subtitles | هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا |
Tivemos um crime grave no prédio e abres a porta sem perguntar quem é? | Open Subtitles | كنا قد تعرضنا لجريمة كبيرة ها هنا و أنت تفتحين الباب دون أن تسألي من هناك؟ |
Estás numa corda bamba e não abres um cofre há 12 anos. | Open Subtitles | متعتك على المحك و أنت أيضاً لم تقم بفتح أي خزينة منذ12عاماً، |
Porque não abres a garrafa enquanto me visto? | Open Subtitles | - لماذا لا تفتحها في حين أنا أرتدي ملابسي؟ - موافق |
Porque não o abres tu? | Open Subtitles | لما لا تفتحه أنت ؟ |
As portas da igreja estão a fechar. Mas tu abres novas portas. | Open Subtitles | ابواب الكنيسه مغلقه ولكنك ستفتح أبوابا جديدة |
Tu segue-la para o emprego! Tu escutas os telefonemas dela! Tu abres o correio dela! | Open Subtitles | انت تتبعها الى العمل,تتصنت على مكالماتها,وتفتح بريدها. |
Mas há benefícios quando te abres a ti próprio a alguém. | Open Subtitles | لكن هُناك منافع تعود عليك عندما تنفتح بنفسك لشخص آخر |