"monitores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشاشات
        
    • الشاشة
        
    • المراقبين
        
    • مستشارين
        
    • شاشة
        
    • مراقبين
        
    • المستشارين
        
    • شاشاتنا
        
    • رصد
        
    • شاشات المراقبة
        
    • مراقبيك
        
    • شاشتك
        
    • لشاشات
        
    • أجهزة مراقبة
        
    • المراقبون
        
    Não sei em relação a vós, mas sinto-me limitado dentro deste mundo 2D de monitores e píxeis. TED لست متأكداً من رأيكم، ولكنني أشعر أنني محصور داخل عالم ثنائي الأبعاد من الشاشات والبكسلات.
    Aumenta um bocado os monitores e já está. Obrigado. Open Subtitles هل يمكن أن تضيء الشاشات قليلا و نحن سنكون هنا, حسنا شكرا
    A camera aqui. Ângulo inverso. Incluir os monitores. Open Subtitles كاميرا هنا كاميرا رئيسية عكسية تشمل الشاشات
    Transfira as imagens deste computador para estes monitores. Open Subtitles اريد تحويل الصورة من هذا الجهاز الى هذه الشاشة
    Lev, muda todos os monitores para o Nível Sete. Open Subtitles ليف، تبديل جميع هؤلاء المراقبين لتغذية مستوى السبعة.
    Eram monitores encarregues de ensinar a todos os génios asiáticos sobre artes. Open Subtitles لقد كانوا مستشارين , مسؤولين عن تدريس كل أولئك الآسيويين عن الفن
    O ratio de busca dos CD-ROM ainda estão nos 130 milisegundos, ainda existem muitos problemas com os monitores e os novos chips controladores para Pentium da Intel vão tornar estes MX 480 obsoletos. Open Subtitles وسرعة قراءة القرص المدمج ما زالَت في الـ130 ملي ثانية، هناك أطنان من الشاشات
    - monitores de suporte de vida a gravar. - Se fizermos asneira, fica gravado. Open Subtitles يتم تصوير العملية على الشاشات بحيث أن اذا فشلنا كله مسجلا
    Queria conhecer-te quando te vi pela primeira vez nos monitores. Open Subtitles لقد أردت أن أقابلك عندما رأيتك لأول مرة على الشاشات
    Podes ver o efeito que isso está a ter nestes monitores. Open Subtitles بإمكانكِ رؤية الأثر الذى يحدثه على الشاشات
    Estou a corromper os monitores deles e a cortar as suas comunicações. Open Subtitles إننى أقوم بإفساد الشاشات وقطع اتصالهم أنظر
    Quando os monitores voltaram a ter luz, no corredor 6 passou algo diante da câmara. Open Subtitles نعم, عندما عملت الشاشات للتو الممر السادس, شيء ما ومض في مواجهة الكاميرا
    Quando o seu filho está naqueles monitores. Open Subtitles بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات
    O meu radar activou-se quando ouvi dizer que os monitores faziam curto-circuito, com ela na sala dos computadores. Open Subtitles لفتت إنتباهي عندما سمعت أن الشاشات كانت تتعطل عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه
    Lá fora, naqueles monitores, estamos a fazer outros testes. Open Subtitles بالخارج .. على تلك الشاشات لدينا شخصاً أخر نختبره
    As imagens nos monitores, não é o que se está a passar na sala. Open Subtitles الصور في الشاشة لا تظهر ما يحدث الآن في الغرفة
    Precisamos de monitores na sala adjacente. Open Subtitles نحتاج ايضاً لوضع المراقبين فى غرفه مجاوره
    Sim, na verdade somos monitores, e podemos mostrar-vos se nos derem uma boleia. Open Subtitles نعم، في الواقع نحن مستشارين ونستطيع مساعدتكم إذا أوصلتمونا معكم
    As imagens nos monitores fazem todas parte de um grande puzzle. Open Subtitles الصور في كل شاشة عبارة عن جزء في أحجية كبيرة.
    Tu e as tuas amigas vão ser livres para viver da maneira que quiserem, sem monitores. Open Subtitles أنتِ وأصدقائكِ ستكون لكم حرية في أن تعيشوا كما تشاءوا بدون مراقبين
    Os monitores não estavam a olhar por ele... depois cometeram o erro de assassinarem a mãe dele. Open Subtitles المستشارين لم يشاهدوه .وقاموا بخطأ بأنهم قتلوا أمه
    Nossos monitores registraram contaminação... em um milhão de acres do aqüífero. Open Subtitles شاشاتنا سجلت تلوث في حوالي مليون فدان من المياه الجوفية
    Ainda têm o intruso nos monitores. Está a desacelerar. Open Subtitles ،إنهم يستطيعوا رصد المعتدي على شاشاتهم إنه يتباطئ
    Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. Open Subtitles مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل
    Equipamento não autorizado ligado aos seus monitores. Open Subtitles أجهزة الحاسوب الغير مخوّلة قد يوصل إلى مراقبيك...
    Vai até a zona dos monitores. Open Subtitles اذهب إلى شاشتك بسريرك.
    O jantar de homenagem ao administrador... da Votron Incorporated... o terceiro maior produtor dos controversos monitores interactivos, que serão usados nas próximas... eleições, foi perturbado, a noite passada, quando protestantes disfarçados de empregados soltaram uma chuva de boletins de voto simbólicos, Open Subtitles أُلغى عشاء بـ5000$ الذى كان مُقام لتكريم الرئيس التنفيذى لشركة (فورتون) المتحدة مُنتج الجيل الثالث لشاشات اللمس التى ستستخدم فى الانتخابات القادمة
    Os exploradores que entram nesta perigosa gruta necessitam de levar máscaras de oxigénio e monitores. Open Subtitles المستكشفين الذين يدخلون هذا الكهف الخطير... يجب عليهم أن يرتدوا أجهزة تنفس صناعي و يحملوا أجهزة مراقبة.
    monitores de circuito fechado em todo o lado. Open Subtitles ماذا عن الفيديو؟ أرى دائرة مغلقة المراقبون في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more