"o meu casamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زواجي
        
    • زفافي
        
    • زواجى
        
    • لزواجي
        
    • وزفافي
        
    • بزواجي
        
    • حياتي الزوجية
        
    • حفل زفافى
        
    • لزفافي
        
    • وزواجي
        
    Estiveste tanto tempo fora que perdeste o meu casamento. Open Subtitles أنت إختفيت لمدة طويلة جداً تغيبت عن زواجي
    Cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي
    Bem, infelizmente, o meu casamento não vai muito bem. Open Subtitles حسناً لسوء الحظ زواجي ليس جيدا كثيراً مثلكم
    o meu casamento é amanhã. Ajudamos no que pudermos. Open Subtitles زفافي غداً، كل ما يمكننا القيام به للمساعدة
    Quero que conversem e deixem o meu casamento fora disto. Open Subtitles أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً
    Fazer amor contigo e depois continuar com o meu casamento... Open Subtitles أمارس الحب معك و أكمل زواجي كأن لاشيء حدث
    Mas o meu casamento e carreira, foram feitos sendo eu outra pessoa. Open Subtitles و لكن زواجي و مهنتي كلاهما بني على كوني شخصا اخر
    Não consegui salvar o meu casamento, mas vou salvar a minha família. Open Subtitles انا ربما لم اقدر ان انقذ زواجي لكنني سوف انقذ عائلتي
    Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية
    o meu casamento tinha acabado e sentia-me humilhado por ter falhado o compromisso. TED فانتهى زواجي في ذلك الوقت، وكنت أشعر بالإهانة لفشلي في هذا الالتزام.
    Às vezes discutimos porque não consigo acabar com o meu casamento. Open Subtitles في بعض الأحيان نتجادل لأني لا أستطيع إيقاف زواجي
    Pode ser que o Arcebispo Romero anule o meu casamento com a Cláudia. Open Subtitles ممكن رئيس الاساقفة روميرو يبطل زواجي من كلوديا
    Que quer dizer? Que o meu casamento não é o ùnico que falhou? Open Subtitles هل تقولين لي ان زواجي ليس هو الوحيد الفاشل؟
    Conto-lhe que o meu casamento está uma lástima e não me conta nada? Open Subtitles و قلت لكي ان زواجي مليء بالثقوب و انتي ليس لديك شيئا لتقوليه؟
    Sabe que estragaram o meu casamento anterior. Open Subtitles هي تعرف أن الجيش خرّب زواجي الأخير لا يمكن أن تأخذ أيّ شئ للتعامل معه
    Vejo onde quer chegar, mas o meu casamento está óptimo. Open Subtitles أرى أين أنت تذهب بهذا .. لكن زواجي بخير. لا
    Não quero ser paga, quero o meu casamento de volta. Open Subtitles لا أريد أن أتلقى الأجر أريد أن يعود زفافي
    Estou a provar uns bolos para o meu casamento. Open Subtitles إنّي أتذوّق بعضاً من الكعكات من أجل زفافي.
    O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. Open Subtitles والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي
    Fique aí. Deixe-me tentar salvar o meu casamento. Volto daqui a cinco minutos. Open Subtitles إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق
    Lamento, mãe, mas já não estás convidada para o meu casamento. Open Subtitles أأسف لأقول يا أمي أنتِ لم تعودي مدعوّة لزواجي
    - E o meu casamento. - Então faz ali a tua lua-de-mel. Open Subtitles وزفافي اذا احصلي على شهر عسلك هناك فوق
    Não posso deitar fora o meu casamento sem pelo menos tentar. Open Subtitles أعني، أظنني لا يجب أن أرمي بزواجي دون أن أحاول
    Westen, esta investigação demorou oito anos da minha vida, arrastou-me através de continentes, e acabou com o meu casamento. Open Subtitles ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية
    o meu casamento vai ser divertido. Open Subtitles سوف يكون هذا ممتعا, حفل زفافى.
    Preciso de uma menina das flores para o meu casamento e queria muito que aceitasses. Open Subtitles , أريد فتاة زهور لزفافي و كنت أتمنى أن توافقين
    O meu emprego, o meu casamento, tudo para estar com ela. Open Subtitles وظيفتي , وزواجي فقط لتتاح ليّ الفرصة وأكون معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more