الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (387401-387500)
- 387401. bu gece bu evde
- 387405. silahın olduğu için bu konumdayım
- 387409. bu konuda hemfikir değiliz
- 387413. bu tünelde
- 387417. bu kadar erken saatte
- 387421. yatağınızdan bu kadar geç
- 387425. yılın bu zamanında mı
- 387429. biz şu an
- 387433. bu özel günde onları
- 387437. bu işin içinde beraberiz
- 387441. birlikte uzun zamandır bu işin içindeyiz
- 387445. bu arada başkan
- 387449. şu yeni diyarında
- 387453. sahip olduğunuz bu şarkı
- 387457. zamanından beri bu kısımlarda
- 387461. bu tehlikeli zamanlarda onu
- 387465. bu kartın üzerinde
- 387469. eyalet sınırları içinde
- 387473. bu cümledeki
- 387477. bu durumda hepsi bir kişi hakkında
- 387481. bu tuvaletlerde
- 387485. bu balodaki en
- 387489. bu çantadaki
- 387493. bu haftaki spor danışmanları programına
- 387497. hayattan beklentim görünmez olmak
- 387402. bu pozisyona geldiğime
- 387406. o pozisyona
- 387410. bu kulübe
- 387414. bu vadideki
- 387418. bu kadar erken kalktınız
- 387422. bu saatinde bu
- 387426. yılın bu zamanlarında çok
- 387430. bugün konuklarımız
- 387434. bu konuda da
- 387438. birkaç gündür bunları
- 387442. bu bokta
- 387446. bu arada brad
- 387450. bu koridorlarda
- 387454. bu tarz şeylerde
- 387458. bu zor günlerde
- 387462. bugünlerde çok
- 387466. bu şampiyonayı
- 387470. kentin dört bir yanında herkes içsin biramızı
- 387474. bu yakasında
- 387478. evrak çantasına sığacak kadar olabilir
- 387482. bu tuvaletlerde ne
- 387486. bu çuvalların
- 387490. o çantada bir
- 387494. bu kampanyaya
- 387498. bu hayatta ve bu
- 387403. bu sitede
- 387407. bu sefer arkanda
- 387411. bu kulüpteki
- 387415. bu zor zamanda
- 387419. bu saatte bir
- 387423. bu zamanlarında çok
- 387427. gecenin bu vakti
- 387431. bugün ya savaşacağız
- 387435. bunu önümüzdeki hafta
- 387439. bu korkunç yerdeyim
- 387443. bu lanetli topraklarda
- 387447. bu arada yine reklamlara geçiyoruz
- 387451. - böyle şeyleri
- 387455. bu kısımlarda
- 387459. böyle zor zamanlarda
- 387463. için bu şartlar altında
- 387467. bu ulus için
- 387471. da bu büyüden etkilenecek
- 387475. bu olayın içine
- 387479. her halükârda neden onları
- 387483. bu masadaydım
- 387487. çanta için
- 387491. çıkarın ve çantaya
- 387495. bu hayatımda
- 387499. bu hayatta ve bu dünyada
- 387404. olduğu için bu konumdayım
- 387408. yeniden bu duruma soktuğum
- 387412. bu sistemdeki
- 387416. böyle erken saatte
- 387420. bu saate kadar
- 387424. yılın bu döneminde
- 387428. hayatımın bu noktasında
- 387432. bugün konuklarımız dedektif morrison
- 387436. daima minnettar olurum
- 387440. birlikte uzun zamandır bu işin
- 387444. bu çatı katında
- 387448. bu testlerde
- 387452. olduğunuz bu şarkı
- 387456. beri bu kısımlarda
- 387460. bu zor zamanlarda çok
- 387464. bu takımın içinde
- 387468. şu anda ülkede
- 387472. bu cümlede
- 387476. bu durumda sadece iki tane alırım
- 387480. her gece bu barda
- 387484. bu savaşta bize
- 387488. bu bavulda
- 387492. o orospuda kelebek
- 387496. bu acınası hayatın
- 387500. bu küçük süslerin içinde ortaya çıkmayı