الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (497001-497100)
- 497001. geri almamız gerek
- 497005. odamiza çıkmadan
- 497009. onu öldürmemiz gerek
- 497013. kesmek zorundayız
- 497017. dört yıldır bize
- 497021. az önce bize
- 497025. izlemek zorundayız
- 497029. şimdiden konuşmalıyız
- 497033. onların kim olduğunu bulmamız gerek
- 497037. tartışmamız gerek
- 497041. üçümüz oyunu bitirelim
- 497045. taşımak zorundayız
- 497049. polisten önce almamız gerek
- 497053. için ingiltereye karşı oynucaz
- 497057. koymak zorundayız
- 497061. duş koymalıydık
- 497065. de bizi
- 497069. bu sorunu halletmeliyiz
- 497073. onu daha iyi
- 497077. salacağım
- 497081. çalınan her şey geri alındı
- 497085. için resmi olarak çekilmesi gerekiyor
- 497089. yapmayı bilmeliyiz
- 497093. olmak zorundaydı
- 497097. gizlilik anlaşması imzalamak zorunda
- 497002. o küpü geri almamız gerek
- 497006. içinde savaşacak
- 497010. onu öldürmek zorundayız
- 497014. içindekini almak için elini kesmeliyiz
- 497018. teslim etmemiz için dört yıldır bize
- 497022. onu bulduğumda suyun içinde yatıyordu
- 497026. iki katına çıkarmamız
- 497030. iadesini şimdiden konuşmalıyız
- 497034. ayrılmamız lazım
- 497038. gerçeklerle yüzleşmemiz gerek
- 497042. yazısı yayınlamamız lazım
- 497046. taşımamız gerekiyor
- 497050. yıkmak zorunda
- 497054. bizi orada
- 497058. ölü meta insanları bir yerde saklamamız gerekiyordu
- 497062. onu masaya almamız gerek
- 497066. ezgeç de bizi
- 497070. adımın baş harflerini işte
- 497074. üzere henry
- 497078. bu kalbi alması gerek
- 497082. bacaklarını kaldırması gerekmiyor
- 497086. acele etmesi gerek yoksa
- 497090. oyup çıkarmak zorunda kalmış
- 497094. imzalaması lazım
- 497098. teklifini reddedince
- 497003. - birbirimizi seviyormuş numarası yapıyorum
- 497007. öldürmek zorundayız
- 497011. onu öldürmeliyiz
- 497015. söylemeli miyiz
- 497019. seni uyandırdığımız için bize
- 497023. yeniden irtibat kurmayı denemeliyiz
- 497027. bütçesini iki katına çıkarmamız
- 497031. bilmemiz lazım
- 497035. bize daha önce
- 497039. devam etmemiz gerektiğini
- 497043. düzeltme yazısı yayınlamamız lazım
- 497047. a götürmemiz gerek
- 497051. bizi bu defa
- 497055. de biz de işimize
- 497059. başına nöbetçi koymamız lazım
- 497063. kadar kutlamaları bekletelim
- 497067. hiçbir delil bırakmayacağız
- 497071. adımın baş harflerini işte bu çakıyla
- 497075. bunu götürmesi lazım
- 497079. gitmesi gerekti
- 497083. çekilmesi gerekiyor
- 497087. umarım şimdi onu almak zorunda kalmaz
- 497091. demek zorunda
- 497095. imzalamak zorunda
- 497099. kapatmak zorunda
- 497004. şimdi oltayı atsak yeter
- 497008. öldürmemiz gerek
- 497012. kesmemiz gerek
- 497016. kırmak zorundayız
- 497020. oyunlarından oynayalım
- 497024. üzerinden geçiyoruz
- 497028. pazarlama bütçesini iki katına çıkarmamız
- 497032. kim olduğunu bulmamız gerek
- 497036. bize daha önce de
- 497040. yola devam etmeliyiz
- 497044. şimdi düzeltme yazısı yayınlamamız lazım
- 497048. önce almamız gerek
- 497052. ingiltereye karşı
- 497056. de biz de işimize bakalım
- 497060. - odanın başına nöbetçi koymamız lazım
- 497064. gelene kadar kutlamaları bekletelim
- 497068. onlara hiçbir delil bırakmayacağız
- 497072. onu daha
- 497076. gerdirme yapmak zorunda
- 497080. çalınan her şey geri
- 497084. resmi olarak çekilmesi gerekiyor
- 497088. onu bu yaratıktan kurtardığın için senin
- 497092. yazmak zorunda
- 497096. anlaşması imzalamak zorunda
- 497100. üstünde adamın adı yazan