Wirklich, ich habe nicht geschlafen. Drei Väter kommen auf meine Hochzeit. | Open Subtitles | لم أنم ليلة أمس لدي ثلاثة آباء سيحضرون إلى زفافي |
Irgendwo da draußen sind vier schlechte Väter, denen ich gern für die tolle Nacht danken würde. | Open Subtitles | بمكان ما في الخارج، يقبع 4 آباء مهملين ليت بإمكاني شكرهم على هذه الأمسية الرائعة. |
Die Väter meiner Exfreundinnen mochten mich oft mehr als sie selbst. | Open Subtitles | كثيراً ما أثرت إعجاب آباء صديقاتي السابقات أكثر من بناتهم. |
Obwohl wir hier auch Eltern haben, von den Kindern auf der Kinder-Station. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا نستقبل الآباء أيضاً آباء الصّغار في جناح رعاية الأطفال |
Diese Leute hingegen, die leiblichen Eltern, haben keinerlei Erfahrung als Eltern. | Open Subtitles | في حين, هؤلاء الأشخاص, آباء الولادة، ليس لديهم خبرة تربوية. |
Sie arbeiten im Durchschnitt mehr bezahlte Stunden als ihre Frauen, und sie wollen wirklich gute, involvierte Väter sein. | TED | ويعملون لساعات مدفوعة أكثر، بشكل وسطي، أكثر من زوجاتهم، ويريدون بصدق أن يكونوا، آباء جيدين ومندمجين بحياة أطفالهم. |
Aufrechte Väter. Junge Männer mit ihren eigenen Träumen. | TED | هم آباء أقوياء وهم شباب يملكون أحلامهم الخاصة. |
Deine Freunde da draußen haben Väter, die sind 40 und 50. | Open Subtitles | آباء أصدقائك في الأربيعينات والخمسينات من عمرهم. |
Und im Laufe der Zeit... ..gab es noch andere Väter. | Open Subtitles | وهناك, على طول الطريق, كان هناك آباء آخرين. |
Im Ersten Weltkrieg. Die hatten auch Väter. | Open Subtitles | فى الحرب العالمية الاولى و كان لهم آباء ايضا |
Die Hälfte dieser Typen sind hetero. Perfekte Väter, die ihre Kinder lieben. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الرجال طبيعيون آباء رائعون يحبون أبنائهم |
2 Väter aus der Pfadfindergruppe haben als Vorstrafen "Gewalt gegenüber Kindern"... aber beide Väter sitzen im Gefängnis. | Open Subtitles | اثنان من آباء الأطفال في فرقة الكشافة لديهم سجلات تثبت عنفهم ضد الأطفال ولكن كلا هذان الأبوان في السجن |
Dein Problem ist, dass Mädchen, die ihre Väter verehren normalerweise Typen wie sie heiraten. | Open Subtitles | مشكلتك الحقيقية هي أنّ الفتيات اللاتي لديهنّ آباء يعشقونهن عادة ما ينتهي بهن المطاف بالزواج من رجال مثل آبائهم |
Ich liebe euch, Mädels. Irgendwo da draußen sind vier schlechte Väter, denen ich gern für die tolle Nacht danken würde. | Open Subtitles | أحبكن يا فتيات، في مكان ما في الخارج يوجد أربع آباء سيئون أتمنى لو أستطيع شكرهم لهذه الليلة |
Sie haben keine Väter, die sie verhauen, wenn sie frech sind. | Open Subtitles | لا يوجد لديهم آباء كي يضربوهم عندما يُخطئون. |
So wie uns die Väter dieser Stadt vor den Nesquake und den Holländern beschützt haben. | Open Subtitles | مثل آباء مدينتنا عندما كانوا درعنا ضد النازيين والهولنديين |
Ich meine, die meisten Freier hier sind Geschäftsleute, Anwälte, Väter. | Open Subtitles | معظم الأشخاص هنا إما رجال أعمال أو محامين أو آباء |
Tut mir leid, dass wir keine perfekten Eltern sind, ich entschuldige mich bei der Jury. | Open Subtitles | و أنا آسفه إذا لم نكن آباء السنة المثيرين. لكن اعتذاراتي إلى لجنة الاختيار. |
Nur Menschen, die darauf bestehen, keine schreck- lichen Eltern zu sein, sind schreckliche Eltern. | Open Subtitles | فقط من يصرون على أنهم ليسوا بآباء سيئين, هم الذين يكونون آباء سيئين. |
Ich finde Eltern an denFrontlinien, die sehr bewusst sind, dass ihre Kinder bei dieser Rechnung den Kürzeren ziehen. | TED | حسناً أنا أرى آباء في مواقع المجاعة مدركين جداً أنهم قد يخسرون أطفالهم. |
Meine Freunde wurden von ihren Dads rausgeholt. Ich musste zwei Tage absitzen. | Open Subtitles | آباء رفاقي أخرجوهم بكفالة وتركني في السجن ليومان |
Es lag nun an den Ahnen der Yagahl, ihnen den Weg zu weisen. | Open Subtitles | و قد أصبح الأمر الآن بيد آباء "الياغال" ليرشدوا لهم طريق بحثهم. |