| Aber Ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ |
| Und Ich versichere Ihnen, dass es nicht weh tut, falls es auf Ihnen landet. | TED | و إنها إن حطت عليك، أنا أؤكد لك أنها لن تؤذيك. |
| Es ist eine obskure Praktik, aber Ich versichere dir, es funktioniert. | Open Subtitles | انه أمر غامض قليلا لكن ، أؤكد لك أنه يعمل |
| Ich sage dir, er ist es, aber es macht auch nichts, falls nicht. | Open Subtitles | أؤكد لك أنه هو، لكن في الحقيقة لا يهم إن لم يكن هو |
| Ich sage Ihnen, Officer, in dem Haus ist eine Leiche vergraben. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل |
| Gnädigste, Ich kann Ihnen versichern, Gott hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً |
| Ich kann dir versichern, dass er dieses Chaos nie geplant hat. | Open Subtitles | استطيع أن أؤكد لك أن جو لا علم له بهذه المهزلة |
| Ich versichere Ihnen, dass diese beiden und ich angeheuert wurden, um ein Ungeheuer aufzuspüren. | Open Subtitles | أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش |
| - Ich versichere Ihnen, sie ist nicht hier. | Open Subtitles | .أؤكد لك أنها ليست بالمنزل آسف .. سيد بالون .. |
| Ich versichere Ihnen, dies muss ein Scherz sein. | Open Subtitles | أيها الكولونيل, أؤكد لك بأن هذا ضرب من الهراء |
| Ich versichere Ihnen, da gibt es nichts Geheimnisvolles. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق |
| Dr. Thorndyke, Ich versichere Ihnen, mein Vater ist genauso gesund wie ich es bin. | Open Subtitles | دكتور ثورندايك أؤكد لك بأنَّ والدي عاقل تماماً مثلي |
| - Ich versichere Ihnen... - Mehr habe ich nicht zu sagen. | Open Subtitles | ـ أنني أؤكد لك يا سيد هورمان ـ هذا كل ما سأقوله حالياً بخصوص هذا الأمر، وشكراً لك |
| Ich versichere dir als ehemaliger Bürger der Sowjetischen Sozialistischen Republik, ich bin kein Moralapostel, was Sex angeht. | Open Subtitles | أؤكد لك كمواطن سابق في الجمهورية الاشتراكية السوفيتية.. ..ليس لدي أي أحكام أخلاقية بشأن الجنس |
| Ich versichere dir, ich hatte nicht vor, jemandem... von deinem schlechten Tennis zu erzählen. | Open Subtitles | ميلوش، أؤكد لك بأني لم أعتزم اخبار أي أحد بشأن ضعف مستواك في لعب التنس. |
| Der Inkubus, der Sukkubus. Ich sage dir, Walter war ein Menschenopfer. | Open Subtitles | التشويهات، التشويهات الحضون، السقّوبة أؤكد لك "والتر" كان أضحية بشرية |
| Ich sage dir, du weißt wirklich, wie man die Dinge unter Kontrolle hält. | Open Subtitles | الليلة أؤكد لك أنك لديك خبرة فى هذا الشئ. |
| Ich sage Ihnen was, Mister: Keiner vertreibt mich von meinem Land. | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي! |
| Ich sage Ihnen, die Station wird wie geplant einsatzbereit sein. | Open Subtitles | أؤكد لك أن المحطة ستكون جاهزة طبقا للجدول |
| Ich kann Ihnen versichern. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das passiert. | Open Subtitles | إسمحلي أن أؤكد لك أن هذا مستبعد جدًا أن يحدث |
| Das geht dich eigentlich nichts an, aber Ich kann dir versichern, sie war nicht billig. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة هذا ليس من شأنك كريستي ولكن يمكن أن أؤكد لك إنه لم يكن رخيصا |
| Lady Latimer, Ich versichere Euch, dass kein Verdacht auf Verrat... weder gegen Euren Mann, noch gegen Euch und Eure Familie vorliegt. | Open Subtitles | سيدة لاتيمر, كنت أريد أن أؤكد لك بأنه لا يوجد أي اشتباه للخيانة بحق زوجك وأيضا بحقك أنت وعائلتك |
| Ihr werdet der Erste sein, bei dem ich die Schulden begleiche, das versichere ich Euch.. | Open Subtitles | ستكون أول من يحصل على مستحقاته أنا أؤكد لك |
| Ich sag dir, diese Schnecke kroch nicht ohne Grund in unser Leben. | Open Subtitles | أؤكد لك, أن هذا الحلزون آتى إلى هذا المكان لسبب ما |
| Wenn du mich für irgendwelche Diebstähle beschuldigst, mein Sohn, versichere ich dir, dass ich kein Interesse an deinem wertlosen Schmuck habe. | Open Subtitles | إذا كنت تتهمني بسرقة ما فأنا أؤكد لك يا بني بأني غير مهتم بأشياءك السخيفة |
| Keines dieser Ziele erwies sich als einfach, Senator, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لا أحد من هاته الأهداف كان سهلا، أيها السيناتور، أؤكد لك |