Ja, sicher können wir das. Sie gehen mir Aus dem Weg, ich gehe hier raus, | Open Subtitles | ،أجل، بالتأكيد يمكننا ذلك أبتعدوا عن الطريق |
Lasst mich hier raus. Aus dem Weg. Achtung. | Open Subtitles | ـ أخرجوني من هنا، أبتعدوا عن طريقي ـ تمهل، سيّدي |
Aus dem Weg! Ich habe 2 Ehemänner beerdigt. Immer mit der Ruhe, Oma. | Open Subtitles | أبتعدوا عن طريقي لقد دفنتُ زوجين |
Gehen Sie Aus dem Weg! Sie alle, weg! Weg da! | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق , الجميع تراجعوا |
Weg von der Straße! Da kommt ein Lastwagen. | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق السريع ثمة شاحنة قادمة |
Alle Mann Weg von der Straße. | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق |
Platz da, ich bin der Schulinspektor. Aus dem Weg. | Open Subtitles | عذرًا، أنا المشرف أبتعدوا عن طريقي. |
Aus dem Weg! | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق |
Aus dem Weg! | Open Subtitles | فقط أبتعدوا عن الطريق |
- Geht mir Aus dem Weg. | Open Subtitles | أبتعدوا عن طريقى |
Geh mir Aus dem Weg, verdammt noch mal! Weg da! | Open Subtitles | أبتعدوا عن طريقي تحركوا |
- Aus dem Weg! - Rockhound! | Open Subtitles | أبتعدوا عن طريقى يا رفاق "روكهند" |
Geht mir Aus dem Weg! | Open Subtitles | أبتعدوا عن طريقى |
Er lebt noch. Aus dem Weg! | Open Subtitles | مازال حي , أبتعدوا عن الطريق |
Aus dem Weg, Schmalzarsch. | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق |
Aus dem Weg. | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق. |
Federal Bureau... Geht mir, verfluchte Scheiße noch mal, Aus dem Weg! | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية أبتعدوا عن ناظري! |
Aus dem Weg. | Open Subtitles | أبتعدوا عن الطريق |
(Mann schreit) Weg von dem Wagen! | Open Subtitles | أبتعدوا عن السيارة |
Weg von der Reeling! | Open Subtitles | أبتعدوا عن السور! |