Wir werden wahrscheinlich nie wissen, was Richter Kibler über Augustus Hill dachte. | Open Subtitles | رُبما لن نعرِف أبداً ما كانَ يظنُهُ القاضي كيبلَر باُغسطس هِيل |
Ich würde sagen, dass sie nie wirklich wissen wozu jemand fähig ist. | Open Subtitles | سأقول بأنّك لن تعرفي أبداً ما قد يقدر المرء على فعله |
Das ist das Problem mit Gestaltenwandlern, man weiß nie, was man gerade anguckt. | Open Subtitles | ، هذه هي مشكلة الكائنات المتحولة لا تعرف أبداً ما تنظر إليه |
Ich war nie hier, als er noch hier war, aber jetzt liebe ich es. | Open Subtitles | حصلتُ عليها في الطلاق أبداً ما أعتادَ الحضور هنا عندما كانَ مستأجراً للمكان |
- Wenn die Nr. 5 verschrotten, dann werden wir niemals rausfinden, was passiert ist. | Open Subtitles | إذا هم حطّموا الرقم خمسة، نحن لن نعرف أبداً ما حَدثَ. |
Niemand weiß jemals, über was du redest, weil du nie sagst, was du meinst. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه لأنك لا تقولين ما تعنينه أبداً |
Das ist zu schmal. Ich würde nie wissen, worauf die Kamera zeigt. | Open Subtitles | وهذا ضيق جداً ولن أعرف أبداً ما الذي تشير إليه الكاميرا |
Er fühlt sich nie von meinem Geschlecht bedroht, er kontrolliert nie, was ich anziehe oder wie ich mich verhalte. | TED | هو ليس مهدّداً أبداً بحياتي الجنسية، كما أنه لا يراقب أبداً ما أرتدي أو كيف أتصرف. |
Man weiß nie was wem gefällt aber jeder stimmt damit überein, dass das Auto die Welt veränderte. | TED | لا نعلم أبداً ما سيعجب من، ولكن الجميع مستعد للتصديق بأن السيارة غيّرت العالم |
Derartige Reformen passieren nie über Nacht. Aber sie werden überhaupt nicht passieren, wenn nicht jetzt mit der Arbeit an ihnen begonnen wird. | News-Commentary | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبداً ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Hab noch nie was von Ihnen gehört. Wie war Ihr Name? | Open Subtitles | أخشى أني لم أسمع عنك أبداً ما اسمك ثانية؟ |
Du hast es gesehen. - Ich war nie dort. - was ist das? | Open Subtitles | كلا , لم أكن هناك من قبل أبداً ما الأمر "سكوتى" ؟ |
Wenn Ich In dem Moment nicht aufgewacht wäre... hätte Ich nie erfahren, ob es tatsächlich passiert ist oder nicht. | Open Subtitles | لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا. |
- Du kannst das machen. Ich habe noch nie vorsätzlich jemandem wehgetan. | Open Subtitles | أنا أبداً ما آذيت أي واحد بتعمد وأعتقد بإنه لا يمكنني فعل هذا |
Auch als wir noch zusammen waren, wusstest du nie, was du willst. | Open Subtitles | بعد كل الوقت الذي قضيناه معاً، لا تعلم أبداً ما الذي ستفعله. |
Ich kam nie darüber hinweg, dass Pater Bobby vor Gericht für uns log, um die Rechnung für John und Tommy zu begleichen. | Open Subtitles | أنا أبداً ما تَعافيت من رؤية الأب بوبي على المنصة ويكذب لنا إلى حتى النتيجة لجون وتومي |
Man weiß nie, was kommt, wenn man zum Dienst erscheint. | Open Subtitles | لن تعلم أبداً ما ستلقاه فى عملك كليومفى الميلالأخضر. |
Sie haben nie gesagt, wofür das ist, aber einnehmen mussten es alle. | Open Subtitles | لم يخبرونا أبداً ما فائدته لكن الكل كان يأخذه |
Und niemals nehmen wir uns einfach, was wir wollen. | Open Subtitles | لا نريد أن نجرح أحداً أبداً، لا نأخذ أبداً ما نريد |