ويكيبيديا

    "أتخيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich kann mir vorstellen
        
    • dachte
        
    • Ich denke
        
    • vorzustellen
        
    • gedacht
        
    • Einbildung
        
    • mir vorgestellt
        
    • Ich vermute
        
    • Ich nehme an
        
    • Ich stelle mir vor
        
    • wohl
        
    • sehe
        
    • Stell
        
    • Vorstellung
        
    • kann ich mir vorstellen
        
    Nein, aber Ich kann mir vorstellen, dass sie nach dem Abend mit mir in die erste Bar gingen, die sie finden konnten. Open Subtitles لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها
    Ich dachte nie, dass ich ein Mann bin, der seine Kinder aufgibt. Open Subtitles لم أتخيل أن أكون من صنف الرجال الذين يتخلون عن أطفالهم
    Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, erwecke sie zum Leben. TED أنا كاتبة. أتخيل. وأقوم بتأليف الأشياء للقمة العيش.
    Sich vorzustellen, im Clubwagen zu sitzen und ein Negroni zu trinken. Open Subtitles أتخيل الركوب فى هذه العربة رفيهية و أنا أرشف النيجرونى
    Ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag noch erleben darf. Open Subtitles لم أتخيل أنه من الممكن أن أعيش حتى هذا اليوم
    Ist das nur Einbildung, oder riechst du immer nach Lammsteaks? Open Subtitles هل أنا أتخيل أم أن رائحتك كرائحة لحم الظأن ؟
    Ich habe mir vorgestellt, wie sie telefoniert, den guten Kampf kämpft, um mein Kind zurückzubekommen, nicht, dass sie irgendwo am Strand sitzt. Open Subtitles لقد كنت أتخيل أنها تقوم بالاتصالات، وتحارب بشكل جيد لتعيد لي طفلتي، وليس أن تجلس على الشاطئ في مكان ما.
    Und Ich vermute, dass viele von euch etwas für die Menschen in Haiti gespendet haben. TED وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة.
    Ich nehme an, dass er jetzt niemandes Sohn und Erbe ist. Open Subtitles أفضل أن أتخيل أنه ليس إبن و وريث شخص ما
    Ich stelle mir vor, die ziehen daraus denselben Schluss wie jeder andere. Open Subtitles أتخيل أنهم يتوصلون الى نفس الأستنتاج من هذا كما يستنتجه أيّ شخص.
    Ich kann mir vorstellen, dass deine Cousine ziemlich überrascht sein wird, vom Geld zu hören, das ihr Onkel ihr überließ. Open Subtitles أتخيل أن بنت عمك ستتفاجأ كثيراً عندما تعرف عن النقود التي تركها عمها لها
    Ich kann mir vorstellen, wie schmerzhaft, wenn auch nur emotional, das für dich sein muss. Open Subtitles أتخيل مدى الألم والمعاناة التي تُقاسي منها.
    Ich kann mir vorstellen, als die Bouviers und die Kennedies zum erstem mal das Brot gebrochen haben, war da bestimmt ein ähnliches Gefühl von Freude und Dringlichkeit. Open Subtitles انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال
    Ich dachte nur nie, dass ich auf deine Frage nichts weiter antworten würde als... Open Subtitles لكني لم أتخيل قط أنه عندما تطلب يدي كل ما يسعني قوله هو:
    Gestern dachte ich noch, es könnte mit dir klappen, eine kleine Wohnung könnte gemütlich sein. Open Subtitles أمس مازلت أتخيل أنه يمكنني العمل معك الشقة ذات الغرفة الواحدة قد تكون مريحة
    Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, ich erwecke sie zum Leben. TED أنا كاتبة. أتخيل. وأقوم بتأليف الاشياء للقمة العيش.
    Ich versuchte, mir vorzustellen und herauszufinden, welche Art von Bewegung es an diesem Ort geben würde, der so ruhig und frei von Bewegung war. TED وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة.
    Ich hätte nie gedacht, dass ich meinen Vortrag hier halten würde. TED لم أتخيل يومًا أن ألقي محادثة TED في مكان كهذا.
    Ist das nur Einbildung oder hast du ein Auge auf mich? Open Subtitles هل أننى أتخيل ، أم أنها حقيقة أنك تنظر فى اتجاهى دائماً ؟
    Als ich klein war, hab ich mir vorgestellt, wie der Tag sein wird und hier ist er. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو
    Und Ich vermute, dass viele von euch etwas gespendet haben um auch dieses Problem zu bekämpfen, aber irgendwie passiert dies nicht mit der gleichen Intensität. TED وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة.
    Ich nehme an, Ihr Mr. M in London hat ähnliche Arrangements. M? Open Subtitles أتخيل بأن السيد إم في لندن عندة ترتيب مماثل
    Ich stelle mir vor, wie schön es wäre, wie unglaublich schön es wäre, wenn ich aufstehen und mir ein letztes Mal eine Tasse Tee machen könnte. Open Subtitles .. أتخيل كم سيكون جميلاً .. كم سيكون جميلاً جداً أن أنهض وأصنع لنفسي كوباً من الشاي للمرة الأخيرة
    lmmer nur Ruhe. Belastung gibt's hier wohl auch nicht. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتخيل وجود إرهاق وإجهاد هنا
    Ja, ich komme gerne mal nach Five Points zurück und...und sehe das Haus an, und stelle mir Betty da drin vor. Open Subtitles أحب أن أعود إلى هنا و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل
    Leider Stell ich's mir auch die ganze Zeit nur vor. Open Subtitles من المؤسف بأنني أتخيل فقط نفسي على المسرح أيضاً
    Manche sagen, dass sie nur an die Erinnerung an die Vergangenheit glauben, an die Vorstellung der Zukunft, nicht jedoch an die Gegenwart. TED بعض الناس يقول , أنا أؤمن فقط بتذكر الماضي , أو أتخيل المستقبل ، و أبداً لا يؤمنون بالحاضر .
    Letztlich kann ich mir vorstellen, dass wir die Bilder gänzlich abstrahieren und schließlich eine Abfrage-Schnittstelle zur Erde haben. TED ولكن في النهاية، يمكنني أن أتخيل أننا سنتمكن من إستخلاص الصور كلياً وأن يكون لدينا على الأرض واجهة قابلة للاستعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد