Nein, aber Ich kann mir vorstellen, dass sie nach dem Abend mit mir in die erste Bar gingen, die sie finden konnten. | Open Subtitles | لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها |
Ich dachte nie, dass ich ein Mann bin, der seine Kinder aufgibt. | Open Subtitles | لم أتخيل أن أكون من صنف الرجال الذين يتخلون عن أطفالهم |
Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, erwecke sie zum Leben. | TED | أنا كاتبة. أتخيل. وأقوم بتأليف الأشياء للقمة العيش. |
Sich vorzustellen, im Clubwagen zu sitzen und ein Negroni zu trinken. | Open Subtitles | أتخيل الركوب فى هذه العربة رفيهية و أنا أرشف النيجرونى |
Ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag noch erleben darf. | Open Subtitles | لم أتخيل أنه من الممكن أن أعيش حتى هذا اليوم |
Ist das nur Einbildung, oder riechst du immer nach Lammsteaks? | Open Subtitles | هل أنا أتخيل أم أن رائحتك كرائحة لحم الظأن ؟ |
Ich habe mir vorgestellt, wie sie telefoniert, den guten Kampf kämpft, um mein Kind zurückzubekommen, nicht, dass sie irgendwo am Strand sitzt. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل أنها تقوم بالاتصالات، وتحارب بشكل جيد لتعيد لي طفلتي، وليس أن تجلس على الشاطئ في مكان ما. |
Und Ich vermute, dass viele von euch etwas für die Menschen in Haiti gespendet haben. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة. |
Ich nehme an, dass er jetzt niemandes Sohn und Erbe ist. | Open Subtitles | أفضل أن أتخيل أنه ليس إبن و وريث شخص ما |
Ich stelle mir vor, die ziehen daraus denselben Schluss wie jeder andere. | Open Subtitles | أتخيل أنهم يتوصلون الى نفس الأستنتاج من هذا كما يستنتجه أيّ شخص. |
Ich kann mir vorstellen, dass deine Cousine ziemlich überrascht sein wird, vom Geld zu hören, das ihr Onkel ihr überließ. | Open Subtitles | أتخيل أن بنت عمك ستتفاجأ كثيراً عندما تعرف عن النقود التي تركها عمها لها |
Ich kann mir vorstellen, wie schmerzhaft, wenn auch nur emotional, das für dich sein muss. | Open Subtitles | أتخيل مدى الألم والمعاناة التي تُقاسي منها. |
Ich kann mir vorstellen, als die Bouviers und die Kennedies zum erstem mal das Brot gebrochen haben, war da bestimmt ein ähnliches Gefühl von Freude und Dringlichkeit. | Open Subtitles | انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال |
Ich dachte nur nie, dass ich auf deine Frage nichts weiter antworten würde als... | Open Subtitles | لكني لم أتخيل قط أنه عندما تطلب يدي كل ما يسعني قوله هو: |
Gestern dachte ich noch, es könnte mit dir klappen, eine kleine Wohnung könnte gemütlich sein. | Open Subtitles | أمس مازلت أتخيل أنه يمكنني العمل معك الشقة ذات الغرفة الواحدة قد تكون مريحة |
Ich bin Autorin. Ich denke mir Dinge aus, ich erwecke sie zum Leben. | TED | أنا كاتبة. أتخيل. وأقوم بتأليف الاشياء للقمة العيش. |
Ich versuchte, mir vorzustellen und herauszufinden, welche Art von Bewegung es an diesem Ort geben würde, der so ruhig und frei von Bewegung war. | TED | وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich meinen Vortrag hier halten würde. | TED | لم أتخيل يومًا أن ألقي محادثة TED في مكان كهذا. |
Ist das nur Einbildung oder hast du ein Auge auf mich? | Open Subtitles | هل أننى أتخيل ، أم أنها حقيقة أنك تنظر فى اتجاهى دائماً ؟ |
Als ich klein war, hab ich mir vorgestellt, wie der Tag sein wird und hier ist er. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو |
Und Ich vermute, dass viele von euch etwas gespendet haben um auch dieses Problem zu bekämpfen, aber irgendwie passiert dies nicht mit der gleichen Intensität. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة. |
Ich nehme an, Ihr Mr. M in London hat ähnliche Arrangements. M? | Open Subtitles | أتخيل بأن السيد إم في لندن عندة ترتيب مماثل |
Ich stelle mir vor, wie schön es wäre, wie unglaublich schön es wäre, wenn ich aufstehen und mir ein letztes Mal eine Tasse Tee machen könnte. | Open Subtitles | .. أتخيل كم سيكون جميلاً .. كم سيكون جميلاً جداً أن أنهض وأصنع لنفسي كوباً من الشاي للمرة الأخيرة |
lmmer nur Ruhe. Belastung gibt's hier wohl auch nicht. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتخيل وجود إرهاق وإجهاد هنا |
Ja, ich komme gerne mal nach Five Points zurück und...und sehe das Haus an, und stelle mir Betty da drin vor. | Open Subtitles | أحب أن أعود إلى هنا و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل |
Leider Stell ich's mir auch die ganze Zeit nur vor. | Open Subtitles | من المؤسف بأنني أتخيل فقط نفسي على المسرح أيضاً |
Manche sagen, dass sie nur an die Erinnerung an die Vergangenheit glauben, an die Vorstellung der Zukunft, nicht jedoch an die Gegenwart. | TED | بعض الناس يقول , أنا أؤمن فقط بتذكر الماضي , أو أتخيل المستقبل ، و أبداً لا يؤمنون بالحاضر . |
Letztlich kann ich mir vorstellen, dass wir die Bilder gänzlich abstrahieren und schließlich eine Abfrage-Schnittstelle zur Erde haben. | TED | ولكن في النهاية، يمكنني أن أتخيل أننا سنتمكن من إستخلاص الصور كلياً وأن يكون لدينا على الأرض واجهة قابلة للاستعلام. |