ويكيبيديا

    "أتعلمي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weißt du
        
    • Wissen Sie
        
    • Du weißt
        
    • Weià Ÿ t du
        
    Weißt du, in den 80ern, da wird es richtig abgehen. Open Subtitles أتعلمي, في الثمانينات, هذا هو الوقت المناسب لنجاحي الفعلي.
    Weißt du, Abby, die Natur zeigt immer wieder, dass sie viel schwerer zu fassen und tödlicher ist als der Mensch. Open Subtitles أتعلمي يآبي الطبيعة دائماً ما أثبتت أنها قاتل أكثر قوة ودهاء من الأنسان
    Weißt du, ich bin auch nie zu meinem Highschool-Abschlussball gegangen. Open Subtitles أتعلمي ,لم اذهب الي حفلة مدرستي سابقا بالفعل
    Wissen Sie, da wir allein sind möchte ich Sie etwas fragen. Open Subtitles أتعلمي, الآن نحن وحدنا, هناك هناك شيء كنت أريد أخبرك به
    Das ist nicht verrückt, Wissen Sie. Menschen machen das immer wieder. Open Subtitles أنه ليس جنوناً، أتعلمي الناس يفعلون ذلك بإستمرار
    Du weißt, ich traf John Sheppard die Straße runter. Open Subtitles أتعلمي بأني ذهبت لمحل جون شيبرد اليوم في أسفل الشارع
    Wir brauchen uns nicht zu unterhalten, Weißt du? Das ist sogar besser. Open Subtitles يمكننا البقاء من دون التحدث , أتعلمي بأن هذا أفضل
    Weißt du, ich kenne viele, die es einmal mit einer Frau versucht haben und seitdem keine Männer mehr wollten. Open Subtitles أتعلمي , أنا أعرف الكثير من جربت ذلك مرة مع أمرأة فإنها لن ترغب في العودة لرجل مرة أخرى أبداً
    Weißt du was, vielleicht sollten wir ein paar Tage warten, huh? Open Subtitles أتعلمي ، ربما يتعيّن علينا الأنتظار بضعة أيام؟
    Nicht zu vertraut, aber, Du weißt, ich mag es auf diese Art und Weise. Weißt du was ich meine? Open Subtitles لكنّي أحبّ النساء الّذين يمتازون بهذهِ السمات، أتعلمي ما أقصد؟
    Als mir die Anwälte gesagt haben, dass ich dein Vormund werde, Weißt du, was mein erster Gedanke war? Open Subtitles أتعلمي ما هي أول فكرة خالجتني حينما إتصل بيّ المحامون و أخبروني أنّي غدوتُ موصيتكما؟
    Weißt du was, ich habe mir dazu gar keine Details eingeholt. Open Subtitles أتعلمي شيئاً، في الواقع لم أحصل على تفاصيل ذلك
    Weißt du, das mag sich verrückt anhören, aber ich denke, ich habe gerade einen dieser Bungee-Jump-Momente. Open Subtitles أتعلمي هذا ربما يبدو جنونا لكن اعتقد ان لدي احدي لحظات قفز البانجي
    ! - Ja. Weißt du, es ist wirklich, wirklich schön, endlich jemanden zu treffen, der es versteht. Open Subtitles أجل. أتعلمي إنه حقاً لمن الرائع أن أقابل أحداً يفهم ذلك. شخص يفهمني.
    Ich meine, du bist sehr gut mit dem Schwert. Weißt du wie wertvoll das heutzutage ist? Open Subtitles إنّك أصبحت بارعة باستخدام السيف، أتعلمي كم هذا قيّم الآن؟
    Weißt du, ich war... ich war wirklich wütend und verletzt, durch das, was du getan hast. Open Subtitles أتعلمي لقد كنت لقد كنت غاضب حقاً و مجروح من ما فعلته
    Weißt du was, wenn ich deiner Waage traue, habe ich, seit ich mein Haus verlassen habe, 10 Kilo abgenommen. Open Subtitles أتعلمي ، طبقًا لميزانك، خسرت 20 رطلاً منذ أن غادرت منزلي.
    Wissen Sie, ich war einer der Polizisten, der sich für die Suche gemeldet hatte. Open Subtitles أتعلمي ، لقد كنتَ أحد رجال الشرطة الذينَ كُلفواُ بالبحثِ عليها
    Wissen Sie, ob Ihr Bruder mit irgendetwas illegalem gehandelt hat? Open Subtitles أتعلمي إن كان شقيقكِ يُتاجر بأيِ شيء بشكل غير قانوني؟
    Wissen Sie, was mir wirklich gefallen hat? Die Jukebox. Open Subtitles ولكن، مهلا، أتعلمي ما الذي حقاً يعجبني في ذلك المكان؟
    Ich wollte nur, dass sie ein tief empfundenes Weihnachten erleben, Du weißt schon, die Orange würdigen. Open Subtitles أنافقدأردتهمأنيحظوابعيدميلادملؤةالمشاعر. أتعلمي , أريدهم أن يقدّروا البرتقاله
    Weißt du, was Sünderinnen wie dich erwartet, die ihr eigenes Fleisch anbeten? Open Subtitles أتعلمي ما الذي ينتظر الخطاة امثالك؟ الذين يعبدون لحمهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد