Nun, Weißt du, Schätzchen, gleich danach, werde ich die alte Missy zum Metzgerladen bringen. | Open Subtitles | أتعلمين عزيزتي ، سأقوم بأخذ ميسي إلى دكان اللحام بعد الانتهاء منها هنا |
Weißt du, ich freue mich ja, dass du ein neues Leben und neue Freunde hast. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً؟ أنا سعيدة للغاية بالأمر المتعلق بحياتكِ الجديدة ولديكِ صديقاتٌ جدد هذا عظيم. |
Weißt du, wir beide mögen Sex nur in dem kleinen Zeitraum zwischen 15:00 und 15:45 Uhr. | Open Subtitles | أتعلمين أن كلتانا تحب المضاجعة خلال الفترة القصيرة بين الثالثة و الثالثة و 45 دقيقة؟ |
Wissen Sie, Sie haben meine Frage von letztens gar nicht beantwortet. | Open Subtitles | أتعلمين, أنتِ لم تجاوبي على سؤالي أبداً في ذلك اليوم |
Du weißt, was passiert, wenn du den Abzug drückst, nicht wahr? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي يحدث عندما تضغطين على الزناد، أليس كذلك؟ |
ich dachte nur, sie wollte, dass ich besser werde, Weißt du? | Open Subtitles | أظن انها تريد مني أن أكون أفضل . أتعلمين ؟ |
ich habe eine Weile nicht über die Adoption nachgedacht, Weißt du? | Open Subtitles | لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟ |
Weißt du, ich habe immer noch einen Faible für diese Bar im Peninsula-Hotel. | Open Subtitles | أتعلمين ، مازال عندي مكاناً مريحاً في تلك الحانة من فندق بينيسولا |
Und Weißt du schon, was für eine Forschung du in der Pharmaziefirma machen wirst? | Open Subtitles | أتعلمين أي نوع من الأبحاث ستعملينه بهذه الشركة الصيدلية ؟ هناك فرصتان متوفرتان |
Weißt du, was die Leute denken, wenn wir die Straße entlanggehen? | Open Subtitles | أتعلمين ما يقولون في أنفسهم بمجرّد أن ننزل إلى الشارع؟ |
Weißt du, nun da ich die Zeichensprache lerne finde ich, dass wir hörenden Leute | Open Subtitles | أتعلمين ، بما أنه الان أتعلم لغة الأشارة أجد بأننا نحنُ ألاشخاص المستمعون |
Weißt du, was das Beste für Menschen ist, die auf dich bauen? | Open Subtitles | أتعلمين ما أفضل شيئ يمكن أن تفعليه لأولئك الذين يعتمدون عليك؟ |
Weißt du, als ich nach New York kam hatte ich nichts. | Open Subtitles | أتعلمين عندما وصلت إلى نيويورك، لم يكن عندي أي شئ |
Weißt du, als ich klein war, ging ich gerne zur Kirche. | Open Subtitles | أتعلمين لقد أحببت حقاً الذهاب إلى الكنيسة عندما كنت طفلاً. |
Weißt du, wie selten ich die Antwort auf eine Frage weiß? | Open Subtitles | أتعلمين كم هو من النادر ان اعلم جواب لأي سؤال؟ |
Weißt du, was mir helfen würde, die Speed Canon schneller zu bauen? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي قد يساعدني لبناء هذا المدفع السرعي بطريقة أسرع؟ |
Wissen Sie, ich springe selbst auch Fallschirm, einmal im Jahr an meinem Geburtstag. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ أنا لاعب قفز حر مرة في السنة في عيد ميلادي |
Aber in der letzten Zeit haben wir uns zusammen gerauft, und Wissen Sie was? | Open Subtitles | لكن حدثت أشياء مؤخرا جعلتنا نقترب ..من بعضنا بشكل أكبر ، و أتعلمين |
Wissen Sie, vor langer Zeit... gab es einen Zeitpunkt, wo ich... ziemlich groß im Geschäft war. | Open Subtitles | أتعلمين , منذ زمن بعيد كان هناك وقت محدد , كُنت جزء من صفقة كبيرة |
Du weißt doch, mein Engel ich finde, unser Badezimmer ist unser schönstes Zimmer. | Open Subtitles | أتعلمين يا ملاكي ـ ـ ـ ـ ـ ـ أعتقد بأن الحمّام هو أكثر بقعة جذابة في المنزل |
Wenn ich dir früher nahe kam... du hast gezittert und gebebt. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا كنتِ تفعلين إذا إقتربتُ منكِ؟ كنتِ تهتزين وترتعشين |
Wusstest du, dass sie da gerade einen Alien-Friedhof gefunden haben? | Open Subtitles | أتعلمين بأنهم أكتشفوا مقبرةً غريبة هناك ؟ |
Weißt du was? Es ist dein Leben. Du willst Nonne werden? | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين ماذا، إنها حياتك الخاصة هل تريدين ان تصبحي راهبة؟ |
Wisst ihr, wieso an Silvester nichts passiert ist? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا لم يحدث شيء عشية العام الجديد؟ |
Sie wissen doch, wie ich jedes Semester die Lehrer einschätzen muss? | Open Subtitles | أتعلمين كم أضطرّ لتقييم كلّ معلّم مع كلّ فصل دراسيّ؟ |
ich meine, ich dachte immer, dass es so was vielleicht gibt, ich wusste nur nicht, dass es wirklich echt ist, verstehst du? | Open Subtitles | أعني ، أنني لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء حقيقية ، تعلمين لكنني لم أعلم أنها كانت حقيقية حقاً ، أتعلمين ؟ |