ويكيبيديا

    "أجساد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leichen
        
    • Körpern
        
    • körperlos
        
    • Körper
        
    Die Leichen von 6.000 gekreuzigten Sklaven... säumen bereits die Via Appia. Open Subtitles الآن أجساد 6000 عبد مصلوب مُصطّفة على طريق الأبين
    Wie wenn Soldaten die Leichen der Feinde entstellen. Open Subtitles مثلما يقوم الجنود أحيانا بتشويه أجساد الأعداء الميتين
    Die Botschaft besteht nicht aus Worten, sondern aus den Leichen deiner Freunde. Open Subtitles إنه ليس حقاً من نوع الرسائل التي تخبرك إنها تتضمن إيجاد أجساد كل أصدقائك
    Wenn ich irgendetwas herausfinde über Fliegen, die aus Körpern kommen sollen, werde ich die ganze Nacht brauchen. Open Subtitles أنا ذاهبة لكي أبحث عن أي شيء يخص الذباب القادم من أجساد الناس يمكن أن يأخذ مني الليل بأكمله
    Wir haben eine Auswahl von explodierten Bäuchen, aufgerissenen Kehlen, halbierten Körpern, abgekauten Gliedmaßen und so weiter, aber sie haben eine Sache gemeinsam. Open Subtitles لدينا مجموعة من انفجارات للمعدة، حز للرقاب، أجساد مقطوعة نصفين. أطراف مأكولة، وما إلى ذلك،
    Sie fühlen sich alle körperlos, angsterfüllt. Open Subtitles جميعهم بلا أجساد خائفين
    Die betäubten Körper der gefangenen Einzelgänger... lagen auf dem nassen Boden. Open Subtitles كانت هناك أجساد فاقدة للوعي ووحيدين ملقاة على أرض مبللة،
    Ihr wisst schon, Gräber, Tote, verbrannte Leichen. Open Subtitles كما تعلمين، قبور، أُناس ميِّتون، أجساد مُحترِقة
    Ich meine, Leichen werden ausgegraben und gehäutet, und nur sie kriegt etwas mit? Open Subtitles أعني، هنالك أجساد بكل أنحاء المدينة تمَّ اخراجُها، و سلخُها، وهي الوحيدة التي تلاحظ هذا؟
    Kein LKW, keine Leichen, kein Blut. Er hat auch Ihr Handy nicht gefunden. Open Subtitles ولا يوجد شاحنة ولا أجساد ولا دماء ولم يجدوا هاتفك الخلوى أيضا يا سيدتى
    Man fand ihre Leichen im Wald am Wegesrand. Open Subtitles أجساد الرجال الذين أرسلتهم وجدوا على جانب الطريق
    Ich nehme an, Sie billigen die ungebührlichen Taten, die an den Leichen der Armen vollzogen werden sollen? Open Subtitles إذن سأعتبر هذه موافقة على تلك الفواحش بأن يتم إرتكابها على أجساد الفقراء لقد علمت القليل من هذه المُقترحات منذ وقت قريب
    Aus unbekannten Gründen lagen jede Menge Leichen herum. Open Subtitles لسبب مجهول كان هناك أجساد ميتة ترقد هناك
    Übrigens, was passierte mit den Leichen der Dorfbewohner? Open Subtitles أجساد القرويّين ماذا حدث لهم ؟
    Die Reisenden haben die Fähigkeit, in den Körpern von anderen zu überleben. Open Subtitles "بإمكان الرحّالة أن يعيشوا في أجساد أناس آخرين"
    Normalerweise leben solche Wesen in der Dunkelheit, sie wollen von den Körpern der Lebenden Besitz ergreifen, damit sie das Dunkel verlassen und ins Leben zurückkehren können. Open Subtitles عادةً، كيانات من هكذا نوع تعيشفيالظلام.. يودون إستحواذ أجساد الأحياء لذا إنهم يتمكنوا من مغادرة الظلام، ويعودون إلى الحياة.
    (Gelächter) Aber wer würde schon Interesse an sieben noch nicht gebauten, und von weiblichen Körpern inspirierten Instrumente haben? TED (ضحك) ولكن من على وجه الأرض سيكون مهتماً بسبعة آلات موسيقية لم تبنى بعد مستوحاة من أجساد النساء؟
    - Besser gesagt: mit mehreren Körpern. Open Subtitles فى الواقع ستملكين عدة أجساد
    - Milliarden von Seelen, völlig körperlos. Open Subtitles -بلايين الأرواح، بلا أجساد
    Als mein Arzt eine Konversionsstörung diagnostizierte, folgte er einer traditionellen Vorstellung vom weiblichen Körper, die über 2 500 Jahre alt ist. TED عندما شخص الطبيب حالتي باضطراب التحويل، كان يستحضر أفكاراً عن أجساد نساء تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة.
    Das Bad erscheint dir wie die Hölle, dabei ist es doch ein Paradies, voll nackter Körper, schön wie die Sonne und der Mond." Open Subtitles الحمام قد يبدو جحيم لكنه جنة ستجد أجساد جميلة كشموس وأقمار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد