Du hast wohl gedacht, du wärst dein eigener Herr. Und das respektiere ich. | Open Subtitles | حسناً ,علي الأرجح فكرت بأنك ستكون رجلك الخاص , وأنا أحترم ذلك |
Ich respektiere die Traditionen von niemandem, das ist irgendwie meine Tradition. | Open Subtitles | لا أحترم تقاليد أي أحد ويبدو أن هذا من تقاليدي |
Sehen Sie, ich könnte jetzt hier rausspazieren, aber ich respektiere meine Anteilseigner zu sehr. | Open Subtitles | إسمعي، بإمكاني الرحيل من هنا الآن ولكني أحترم المساهمين كثيراً لتدمير هذا العقد |
Ich bewundere Ihren Mut, Colonel, aber es wäre Ihr sicherer Tod. | Open Subtitles | أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا |
Aber warum muss ich Lehrer und Autorität respektieren?" | TED | لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟ |
Ihr seid hier zu Hause und vor eurem Zuhause habe ich Respekt. | Open Subtitles | . .هذا منزلك ومنزلك هوا منزلك وأنا أحترم ذالك |
Ich respektiere Sie, und ich weiß, wie man Sie behandelt. | Open Subtitles | أحترم النساء اللاتى على شاكلتك و أعرف كيف أتعامل معك جيدا |
Du weißt, ich respektiere Neigungen und Launen. | Open Subtitles | أنت تعرف أنا أحترم جميع الأذواق والأهواء. |
Und ich werde mich in diesem Haus nicht übergeben, ich werde mich draußen übergeben, denn ich respektiere euer Haus. | Open Subtitles | ولن اتقيأ بهذا المنزل ولأنني أحترم منزلك سأذهب لأتقيأ بالخارج |
Das respektiere ich, aber können wir ihn bitte sehen? | Open Subtitles | . أسير لموجة جنسية غريبة أنا أحترم ذلك ولكن، من فضلك، أيمكننا مقابلته؟ |
Ich weiß, du willst mich beschützen und das respektiere ich. | Open Subtitles | ولكنكِ لن تفعلي إنني أعلم بأن هذا لتجعليني بأمان، وأنا أحترم ذلك |
Aber Major Carter hat Pläne für Sie, und ich respektiere ihre Meinung. | Open Subtitles | ولكن الرائدة كارتر لديها مستقبل في مخيّلتها لك,وأنا أحترم رأيها |
Ich respektiere Sie. Sogar, dass Sie mich nicht haben wollen. | Open Subtitles | أحترم ما تعمله أحترم حتى أنك تريدني بالخارج |
Aber das machst du nicht mehr und ich respektiere deine Wahl. Das weißt du doch. | Open Subtitles | و لكن لن تقوم بهذا ثانية لذلك أنا أحترم هذا الخيار و أنت تعرف ذلك |
Nun... ich respektiere die moralischen Ansichten der First Lady, aber es ist Ihre Entscheidung, Sir, | Open Subtitles | حسناً، أنا أحترم رأي السيدة الأولى الأخلاقي ولكن هذا القرار بيدك |
Du hast viel von dem, was zählt, und das respektiere ich mehr als alles Andere. | Open Subtitles | تُحسبُ لك شجاعتك أنا أحترم ذلك أكثر من اي شيئ |
Major, so sehr Ich bewundere, was Sie da tun, wir sind abgeschaltet worden. | Open Subtitles | أيتها الرائد ، بقدر ما أحترم ما تحاولين فعله ، لقد قطعونا |
Meine Herren, Ich bewundere Ihren soldatischen Mut, aber hier finden Sie eine völlig veränderte Situation vor. | Open Subtitles | أيها السادة أحترم نضالكم وشجاعتكم لكن الموقف مختلف تماماً هنا |
Meine Mutter erzählte mir als ich ein Kind war, dass ich immer die kleinen Dinge respektieren soll. | TED | عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة. |
Ich hatte nicht gebührenden Respekt für diese Macht, und jetzt ist sie freigesetzt. | Open Subtitles | لم أحترم تلك القوة بما فيه الكفاية وقد فات الأوان الاّن |
Ich habe die Frauen, die hier herkamen, nie respektiert. | Open Subtitles | حسناً ، لم أستطع أبداً أن أحترم النساء اللواتي يأتين إلى هنا |
Ich achte aber nicht die Tradition des menschlichen Hahnenkampfes. | Open Subtitles | أنا لا أحترم التقاليد التي تجعل البشر يتصارعون كالديكة |
Ich sehe, wie du in der Bücherei fleißig an irgendetwas arbeitest. Das bewundere ich wirklich. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّكِ تبذلين الكثير من الجهد على شيئ في المكتبة، أنا أحترم ذلك |