Ich möchte nicht, dass irgendjemand das Gefühl hat, gegen seinen Willen hier zu sein. | Open Subtitles | لا أريد ان يشعر أحدكم بانه مجبور على البقاء هنا 623 00: 29: |
Da ich im Labyrinth die ganze Arbeit gemacht habe, könnte jetzt einer von euch vorgehen. | Open Subtitles | على أحدكم ألان أن يقود الطريق تنح جانبا ياصديقي الجديد انا من سيقود الطريق |
Sagt mir, Wo ich den Kerl finden kann, und ihr könnt zu Ende spielen. | Open Subtitles | أيستطيع أحدكم اخبارى أين أجد هذا الشخص؟ ويمكنكم انهاء مباراتكم,كل مانريده التحدث معه |
Weiß Wer, wie lang 'ne Hochbahn bei mittlerem Tempo braucht, um an 'nem Punkt vorbeizufahren? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم فكرة كم يستغرق القطار في السرعة المتوسطة لكي يعبر نقطة ما؟ |
Ich schnapp mir die Hacke, sobald jemand die Kosten mit mir teilt. | Open Subtitles | لقد قررت الذهاب للتنقيب إذا كان أحدكم يريد مشاركتى فى النفقات |
Hat einer von Ihnen die Wespe in der Kabine herumfliegen sehen? | Open Subtitles | هل رأى أحدكم الزنبور و هو يحوم حول المقصورة ؟ |
Jemand muss die Westmauer übernehmen, der Rest kommt mit mir. | Open Subtitles | فليراقب أحدكم الجدار الغربي ولتتبعني بقيتكم |
niemand hatte damit irgendein Problem, bis uns dieses Arschloch eins gemacht hat. | Open Subtitles | لم يكن لدى أحدكم أي مشكلة حتى تسبب لنا الوغد بواحدة |
Hat heute irgendjemand etwas geschrieben? Hat irgendjemand ein Wort geschrieben? | TED | هل قام أي منكم بالكتابة اليوم؟ هل كتب أحدكم كلمة؟ |
Sie haben mir mein Namensschild abgenommen, aber ich wollte fragen, hat irgendjemand seinen Namen auf Arabisch aufs Schild geschrieben? | TED | أخذوا مني البطاقة، ولكن كنت أريد أن أسألكم، هل كتب أحدكم اسمه بالعربية على البطاقة؟ |
Wir haben sie auf dem Radar verloren. Hat sie noch irgendjemand? | Open Subtitles | لم يعد الرادار يراهما هل يعرف أحدكم أين هما؟ |
Und Wer weiß, vielleicht ist nächstes mal einer von euch der glückliche Teilnehmer. | Open Subtitles | من يعرف ؟ .. ربما المرة القادمة . أحدكم سيكون المتسابق المحظوظ |
Wenn einer von euch die Kugelzahl gewürfelt hat, dann hat dieser gewonnen! | Open Subtitles | إذا رمى أحدكم النرد و حصل على عدد رصاصه فأنت الفائز |
Aber ich wette, er erschießt eher einen von euch als mich. | Open Subtitles | لكن أراهن أنه سيقوم بإطلاق النار على أحدكم بدلاً مني |
Ein anderes Beispiel: Wart ihr jemals in Venedig? | TED | مثال آخر، هل ذهب أحدكم إلى فينيسيا من قبل؟ |
Angenommen, Sie sind auf einer Party und Sie können nicht glauben, dass Ihre Freundin oder ihr Mann nicht merkt, dass Sie früher gehen wollen. | TED | تخليوا أن أحدكم في حفلة، لن تصدق أن صديقك أو شريكك لم ينتبه على الفور بأنك تريد مغادرة الحفلة مبكرًا. |
Ich bin am Verhungern! Bringt mir endlich jemand was zu essen? | Open Subtitles | أنا أتضور جوعاً ، ليحضر أحدكم لي طعاماً ، بسرعة |
Wenn Sie sagen, dass einer von Ihnen Charakterzüge mit Sarris gemeinsam hat... | Open Subtitles | ولكن لو كنتِ تقولين أن أحدكم سيقوم بخداع متبادل مع ساريس |
Rufen Sie meine Frau an. Jemand muss bitte meine Frau anrufen. | Open Subtitles | اتصلوا بزوجتي، فليتصل أحدكم رجاء بزوجتي. |
niemand von Ihnen hat etwas Ungewöhnliches bemerkt um diese Zeit? | Open Subtitles | لم يقم أحدكم بملاحظة شخص غريب حول الشقة صحيح ؟ |
Los, Mann, du hast zwei verdammte Knarren. Gebt mir eine Knarre. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل بحوزتك سلاحين لعينين, فليعطيني أحدكم مسدّس. |
Als wir die Koordinaten das erste mal hörten, hat sich irgendwer über sie gewundert? | Open Subtitles | , عندما سمعنا الإحداثيات لأول مرة هل توقع أحدكم أنها ليست كذلك ؟ |
Hat noch jemand was, das noch nicht an der Wand hängt? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم أية اتصالات لم نضعها على اللوح بعد؟ |
Irgendwann muss mir mal einer das Prinzip der angemessenen Antwort erklären. | Open Subtitles | يوماً ما سيضطَرَّ أحدكم أن يوضح لنفسه معنى الردّ المناسب. |
Gebt mir doch einen Revolver! | Open Subtitles | أعطونى مسدساً ، فليعطنى أحدكم مسدساً ، ليس لدىّ مسدس |
Hat keiner eine nette Geschichte über seine Einreise in dieses Land? | Open Subtitles | أليس لدى أحدكم قصة سعيدة حول مجيئه إلى هذه البلاد؟ |
Nein, nicht wirklich. Hat hier jemand geraucht? | Open Subtitles | كلاّ، ليس فعليّاً، أكان أحدكم يدخّن هنا؟ |