ويكيبيديا

    "أحدٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jemand
        
    • jemanden
        
    • niemand
        
    • niemanden
        
    • jemandem
        
    • niemandem
        
    • irgendjemand
        
    • niemandes
        
    • jedem
        
    • darüber
        
    • irgendjemandem
        
    • hören
        
    Wenn mich jemand braucht, ich bin hinten... und trinke ein Bier. Open Subtitles و أي أحدٍ منكم يريدني سيجدني أحتسي جعه في الخلفيه
    Wir haben ihn so gut beschützt, wir haben es nicht zugelassen, dass ihn jemand kennenlernt. Open Subtitles لم نتركه يبعد عنّا أبداً، بحيث لم يتعرّف أي أحدٍ آخر عليه عن قرب.
    Hat noch jemand hier eine Mutter, die sich für Geld den Arsch versohlte? Open Subtitles هل من أحدٍ منكم تربى على يد امرأة ترقص من أجل المال؟
    Sie sind der letzte auf diesem Schiff, der jemanden verurteilen darf! Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    Sowas hab ich noch bei niemand anderem gespürt. Und ich vermisse es. Open Subtitles لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه.
    Aber meine Eltern sagten, ich sei giftig und dürfe niemanden anfassen. Open Subtitles ولكن أخبرني والداي أنّي سامة ولا ينبغي عليّ لَمْس أحدٍ.
    Aber ich fühle mich nicht stark genug, es schon jemandem zu sagen. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Ich will, dass Sie mir das zeigen, was Sie niemandem sonst zeigen können. Open Subtitles أريد منك أن تريني ما لا تستطيع أن تريه أي أحدٍ آخر.
    Ein Schuss, dann verschwinde ich, bevor jemand mitkriegt, was los ist. Open Subtitles طلقة واحدة، ويختفي قبل أن يعلم أي أحدٍ ما حصل.
    Hast du schon mal daran gedacht, mit jemand anderem zu schlafen? Open Subtitles هل راودتك فكرة ممارسة الجنس مع أحدٍ غير زوجك؟
    Hast du schon mal daran gedacht, mit jemand anderem zu schlafen? Open Subtitles هل راودتك فكرة ممارسة الجنس مع أحدٍ غير زوجك؟
    Wenn ich von jemand anderem erfahre, was ich wissen will, wirst du es nie mehr erblicken. Open Subtitles و إذا اكتشفتُ ما أريدُه مِن أحدٍ آخَر، فلَن ترى النهارَ ثانيةً
    Ich möchte, das du mich jemand anderen töten lässt. Open Subtitles أُريدُكَ أن تَسمَحَ لي بِقَتلِ أحدٍ آخَر
    Sie möchte nicht, das jemand anderes ihre Sachen anfässt. Open Subtitles لا تُريدُ أيَّ أحدٍ آخَر أن يَلمَسَ أشيائَها
    Nein, sie hat immer jemanden. Open Subtitles هل زحفت نحو سريرك؟ لا، إنّها دائمًا تحصل على أحدٍ ما.
    Und vor allem lassen wir nie, nie jemanden von uns im Stich. Open Subtitles وفوق كل شيء لا تقوموا أبداً بترك أي أحدٍ منا يواجه الأمر بمفرده
    Deshalb möchte ich nicht jemanden befördern, der schon hier arbeitet. Open Subtitles لِذا لا أُريدُ تَرقيةَ أحدٍ يعملُ هُنا أصلاً
    Ich glaube, niemand hier denkt, dass das eine schlechte Idee war. TED و لا أعتقد أن أي أحدٍ في هذه القاعة يعتقد بأنها فكرةٌ سيئة.
    Es ist eine Regel des Abts, dass niemand die Bibliothek betreten darf, außer mir und meinem Gehilfen. Open Subtitles إنه أمرٌ صارمٌ من رئيس الدير لا يسمح بدخول أحدٍ إلى المكتبة ما عدا أنا ومساعدي
    Ich kann niemanden zu etwas zwingen, was er nicht tun will. Open Subtitles لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ على فعل شيئًا لا يريده.
    Sie sind sich dessen nicht bewusst, aber Ihre Augen bewegen sich konstant. Und wenn Sie jemandem ins Gesicht schauen, TED أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائماً تتحرك. لذا عندما تنظرون إلى وجه أحدٍ ما.
    Und weil Russland Afghanistan angegriffen hatte, vertrauten die Menschen auch niemandem mehr. TED وأيضا، باجتياح روسيا لأفغانستان، كان الناس لا يثقون بأي أحدٍ.
    Nur mal kurz vorbei. Wir könnten irgendjemand auf der Straße sein. Open Subtitles لنمر فقط، من الممكن أن نكون أي أحدٍ في الشارع.
    Ich bin niemandes Freundin. Open Subtitles . أنا لست بـ خليلة أحدٍ ما
    Aber jedem Anderen, der versucht zu gehen, würden schlimme Dinge passieren. Open Subtitles لكن لو حاول أيّ أحدٍ آخر أن يذهب، سيقع مكروه.
    Wenn wir darüber hinausgehen, wird niemand der so eine Karte hat uns noch folgen können. Open Subtitles إن تحركنا خلفها، أي أحدٍ لديه واحدةً من هذه لن يمكنه تعقبك
    oder irgendjemandem? Open Subtitles الرئيس، أو موت أي أحدٍ.." "بكل هذه الأهمية؟
    hören Sie mir zu, Elias, ich kenne ihn besser, als sonst jemand. Sie müssen ihm geben, was er will. Open Subtitles أنا أعرفه أكثرَ من أيّ أحدٍ آخر عليكَ أن تعطيَه ما يريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد