einer dieser Moslem-Affen will mir weiß machen, das Jesus ein Nigger war. | Open Subtitles | أحد هؤلاء المسلمين القردة كان يحاول إخباري أن المسيح كان زنجياً. |
Ich war bei einer dieser Frauen bevor ich heute Abend hier her kam. | Open Subtitles | لقد كنت مع أحد هؤلاء النسوة قبل أن آتى إلى هنا الليلة |
Ja, ich bin einer dieser Menschen, die dazu neigen ein bisschen abzukommen mit dem Zeug. | Open Subtitles | نعم, أنا أحد هؤلاء الأشخاص الذين يميلون لأن يصبحوا مهتاجين بعض الشيء بهذه الأشياء |
Ich habe nur Glück gehabt, dass eine dieser Engel meine Schwester ist. | Open Subtitles | أنا محظوظة فحسب، لأن أختي أحد هؤلاء الملائكة. |
einer der Agenten war ein guter Freund von mir, Tim Spellman. | Open Subtitles | و أحد هؤلاء العملاء قد كان صديقي، وهو تيم سبيلمان. |
einer von diesen wilden Cowboys könnte Ihnen den vom Kopf schiessen. | Open Subtitles | أحد هؤلاء رعاة البقر الطائشينِ قَد يأْخذونه إلى رأسه لضربه |
Also, wenn Sie nicht mit einem dieser Arschlöcher auf Facebook befreundet sind, dann bleibt es hypothetisch. | Open Subtitles | اذا، اذا لم تكونى صديقة مع أحد هؤلاء الحمقى على الفيس بوك فهذه هى الفرضية |
einer dieser Männer wird beweisen... dass die WeItraumfahrt für einfache Leute erreichbar ist. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الرجال سيثبت أن سفر الفضاء ممكن للشخص العادي |
Vielleicht einer dieser Indianer... der in Whitechapel umherzieht und seinen angeborenen Neigungen nachgeht. | Open Subtitles | لربما أحد هؤلاء الهنود الحمر تجوّل في منطقه المعبد الأبيض وانغمس في شهواته |
Wissen wir, ob einer dieser Menschen zur ersten Widerstandsbewegung gehörte? | Open Subtitles | هل نعلم إن كان أحد هؤلاء هو من جماعة المقاومة الأولى |
Nun, die Arztrechnungen meines Dads und ich bin einer dieser Idioten mit einer Variablen Hypothek. | Open Subtitles | ولكوني أحد هؤلاء الحمقى الذين لديهم رهن قابل للتغيير |
Okay, einer dieser Männer, einer der Beobachter, hat das - glaube ich - für mich hinterlassen. | Open Subtitles | حسنٌ. أحد هؤلاء الرّجال الملاحظين، تركها لي. |
Sie klingen, wie einer dieser Anti-Impf-Fanatiker. | Open Subtitles | تبدو أحد هؤلاء المهووسين بمناهضة التطعيمات |
- Hey, Professor Z! Da ist einer dieser britischen Spione. | Open Subtitles | تعالى لترى أيها البروفيسور إنه أحد هؤلاء الجواسيس الإنجليز الذين أخبرتك عنهم |
Er ist einer dieser Typen, die tausend Ideen haben, aber keine je wirklich leben. | Open Subtitles | إنه أحد هؤلاء الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار ولكن لا يُكملون أيًا منها. |
eine dieser vier Beziehungen würde zu Ende gehen, am nächsten Tag. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الثنائيات الأربعة سينفصلوا في اليوم التالي مُباشرة |
eine dieser drei Beziehungen würde zu Ende gehen, am nächsten Tag. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الثنائيات الثلاثة سينفصلوا في اليوم التالي مُباشرة |
Willst du mir sagen, dass einer der Sieben ein Terrorist ist? | Open Subtitles | هل أنت تُلمحين الى أن أحد هؤلاء السبعة أرهابي ؟ |
Was ist da passiert? Denkst du, einer von diesen Leuten hat es getan? | Open Subtitles | إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟ |
Ich möchte Ihnen gerne von einem dieser Kinder erzählen, dessen Geschichte auch von ABC News berichtet wurde. | TED | أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز. |
Oder vielleicht sind Sie einer von denen die sich schon immer nach mehr Kreativität sehnten. | TED | أو ربما أنت أحد هؤلاء الذي يطمح دائماً للمزيد من الابداع |
Ich muss gestehen, eine der aufregendsten Aspekte meiner Arbeit ist, dass ich diese Chance habe. Ich will ihnen einen dieser Menschen vorstellen. | TED | عليّ أن أخبركم، إحدى أكثر أجزاء عملي إثارة هو أنه يتسنى لي ذلك. أريد أن أقدم لكم أحد هؤلاء المحررين. |
Guy, mein Mann, sagte, das sei Dr. Shand, einer von ihnen, der Blockflöte spielt. | Open Subtitles | غاي زوجي غاي قالَه انة كَانَ الدّكتورَ شاند أحد هؤلاء الناسِ مشغل المسجّل |