|   Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus.   | Open Subtitles |    لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.   | 
|   Wir brauchen zwei Tage, falls wir überhaupt lebend hinkommen.   | Open Subtitles |    إنه غابة لعينة سوف نستغرق يومين على الأقل لو نجحنا في الوصول إلى هناك أحياءاً   | 
|   Hör' mir zu, wir beide kommen hier lebend weg.   | Open Subtitles |    ...لكن اذا استمعت لى سنهرب من هنا أحياءاً   | 
|   Wenn er noch am Leben ist, geht's ihm besser als manch anderem, den wir kennen.   | Open Subtitles |    لو أنهم ما زالوا أحياءاً فسيفيدوننا أكثر من بعض الناس الذين نعرفهم   | 
|   Sie sind also am Leben, wenn er sie verstümmelt.   | Open Subtitles |    إذاً فهم يكونون أحياءاً أثناء تشويهه لهم.   | 
|   Ich meine, wie hoch sind die Chancen, lebend nach Fox River zurückzukommen?   | Open Subtitles |    أعني ، مالفرص التي لدينا لكي نعود أحياءاً إلى سجن نهر (فوكس )؟   | 
|   Wenige, die die Berge von Isgard auf der Suche nach der Mortaeus-Blume durchquert haben, kehrten lebend zurück.   | Open Subtitles |    القليل من عبر جبال ( إيزقارد ) ْ للبحث عن الموريتيوس قد عادوا أحياءاً   | 
|   Er hat sie hintergangen. Sie schafften es gerade noch lebend aus Venezuela.   | Open Subtitles |    خانهم، وبالكاد غادروا (فنزويلا) أحياءاً.   | 
|   Vergiss nicht, dass Gyno sie lebend will.   | Open Subtitles |    لا تنسى، (جينو) يريدهم أحياءاً   | 
|   Du kannst dir das Opossum in den Arsch schieben und froh sein, dass du noch am Leben bist.   | Open Subtitles |    يمكنكم جميعاً أن تدفعوا بحيوان (الأبوسوم) هذا في مؤخرتكم مباشرة وتسعدون لبقائكم أحياءاً   | 
|   Von denen, die noch am Leben sind.   | Open Subtitles |    الذين بقيوا أحياءاً   | 
|   Er hielt sie am Leben.   | Open Subtitles |    -لقد كان يبقيهم أحياءاً   |