"أحياءاً" - Translation from Arabic to German

    • lebend
        
    • am Leben
        
    Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    Wir brauchen zwei Tage, falls wir überhaupt lebend hinkommen. Open Subtitles إنه غابة لعينة سوف نستغرق يومين على الأقل لو نجحنا في الوصول إلى هناك أحياءاً
    Hör' mir zu, wir beide kommen hier lebend weg. Open Subtitles ...لكن اذا استمعت لى سنهرب من هنا أحياءاً
    Wenn er noch am Leben ist, geht's ihm besser als manch anderem, den wir kennen. Open Subtitles لو أنهم ما زالوا أحياءاً فسيفيدوننا أكثر من بعض الناس الذين نعرفهم
    Sie sind also am Leben, wenn er sie verstümmelt. Open Subtitles إذاً فهم يكونون أحياءاً أثناء تشويهه لهم.
    Ich meine, wie hoch sind die Chancen, lebend nach Fox River zurückzukommen? Open Subtitles أعني ، مالفرص التي لدينا لكي نعود أحياءاً إلى سجن نهر (فوكس )؟
    Wenige, die die Berge von Isgard auf der Suche nach der Mortaeus-Blume durchquert haben, kehrten lebend zurück. Open Subtitles القليل من عبر جبال ( إيزقارد ) ْ للبحث عن الموريتيوس قد عادوا أحياءاً
    Er hat sie hintergangen. Sie schafften es gerade noch lebend aus Venezuela. Open Subtitles خانهم، وبالكاد غادروا (فنزويلا) أحياءاً.
    Vergiss nicht, dass Gyno sie lebend will. Open Subtitles لا تنسى، (جينو) يريدهم أحياءاً
    Du kannst dir das Opossum in den Arsch schieben und froh sein, dass du noch am Leben bist. Open Subtitles يمكنكم جميعاً أن تدفعوا بحيوان (الأبوسوم) هذا في مؤخرتكم مباشرة وتسعدون لبقائكم أحياءاً
    Von denen, die noch am Leben sind. Open Subtitles الذين بقيوا أحياءاً
    Er hielt sie am Leben. Open Subtitles -لقد كان يبقيهم أحياءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more