| Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً. |
| Wir brauchen zwei Tage, falls wir überhaupt lebend hinkommen. | Open Subtitles | إنه غابة لعينة سوف نستغرق يومين على الأقل لو نجحنا في الوصول إلى هناك أحياءاً |
| Hör' mir zu, wir beide kommen hier lebend weg. | Open Subtitles | ...لكن اذا استمعت لى سنهرب من هنا أحياءاً |
| Wenn er noch am Leben ist, geht's ihm besser als manch anderem, den wir kennen. | Open Subtitles | لو أنهم ما زالوا أحياءاً فسيفيدوننا أكثر من بعض الناس الذين نعرفهم |
| Sie sind also am Leben, wenn er sie verstümmelt. | Open Subtitles | إذاً فهم يكونون أحياءاً أثناء تشويهه لهم. |
| Ich meine, wie hoch sind die Chancen, lebend nach Fox River zurückzukommen? | Open Subtitles | أعني ، مالفرص التي لدينا لكي نعود أحياءاً إلى سجن نهر (فوكس )؟ |
| Wenige, die die Berge von Isgard auf der Suche nach der Mortaeus-Blume durchquert haben, kehrten lebend zurück. | Open Subtitles | القليل من عبر جبال ( إيزقارد ) ْ للبحث عن الموريتيوس قد عادوا أحياءاً |
| Er hat sie hintergangen. Sie schafften es gerade noch lebend aus Venezuela. | Open Subtitles | خانهم، وبالكاد غادروا (فنزويلا) أحياءاً. |
| Vergiss nicht, dass Gyno sie lebend will. | Open Subtitles | لا تنسى، (جينو) يريدهم أحياءاً |
| Du kannst dir das Opossum in den Arsch schieben und froh sein, dass du noch am Leben bist. | Open Subtitles | يمكنكم جميعاً أن تدفعوا بحيوان (الأبوسوم) هذا في مؤخرتكم مباشرة وتسعدون لبقائكم أحياءاً |
| Von denen, die noch am Leben sind. | Open Subtitles | الذين بقيوا أحياءاً |
| Er hielt sie am Leben. | Open Subtitles | -لقد كان يبقيهم أحياءاً |